3.Les informations obtenues après le renvoi, à savoir sa détention et les mauvais traitements auxquels il aurait été soumis lors de sa détention au Gurdaspur, ne sont pertinentes que pour évaluer la connaissance, effective ou déductive, qu'avait l'État partie sur le risque de torture au moment de l'expulsion du requérant.
驱逐后所获得信息――他被羁押和据称
Gurdaspur被羁押期间遭受虐待――仅仅与评估缔约国
申诉人被驱逐之时对酷刑风险实际知道的或本可推论出的情况相关。