有奖纠错
| 划词

Nous avons entendu de la part de la délégation du régime israélien une déclaration qui abondait en affirmations infondées.

今天我们听到了以色列政权代表团一番充满空穴来内容讲话。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les allégations selon lesquelles des usines pakistanaises proposeraient des mines antipersonnel à la vente au Royaume-Uni sont pure invention.

关于巴基斯坦工厂在联合王国兜售杀伤人员地雷纯属空穴来

评价该例句:好评差评指正

L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.

仓促开战空穴来;国际社会所表示忧虑也是过分夸张。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les allégations de licence de continuer à exercer une discrimination sont dépourvues de tout fondement et purement spéculatives, et ne suffisent pas à démontrer que le risque que l'auteur soit touchée n'est pas seulement une possibilité théorique.

更有甚者,关于为更多歧视行为大开绿灯全然是空穴来、纯粹为异想天开、足以证实这一申诉,因为提交人面临受此影响险充其量过是对可能性一种推

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怪习惯, 怪现象, 怪相, 怪相<俗>, 怪想法, 怪象, 怪性格, 怪眼圆睁, 怪样, 怪异,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce ne sont pas des paroles en l'air, on a des preuves.

这种说法不来风有证的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

La rumeur courait même qu'il avait créé une organisation secrète, qui existait peut-être encore.

说他还成立了一个组织,也许这一切都不来风

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关(灯), 关(机), 关隘, 关碍, 关白附, 关闭, 关闭(结束), 关闭的, 关闭的场所, 关闭的大厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接