有奖纠错
| 划词

Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.

他从事电话的间谍活动。

评价该例句:好评差评指正

Mon téléphone est sur écoute .

我的电话

评价该例句:好评差评指正

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法丑闻付出的高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Mon téléphone est sur écoute.

他们的电话

评价该例句:好评差评指正

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项法规都规定,电话必须经调查法官的书面批准。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les inspecteurs continuent d'être surveillés, d'êtres observés, d'être mis sur écoutes.

但是,我认为,他们仍然受到看管;他们仍然受到监视;他们仍然遭受

评价该例句:好评差评指正

Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.

委员会进一步了解到,电话行动还包括对许多知名人士和高官员的监听。

评价该例句:好评差评指正

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

⑷ 在至少一个参与会话的人的准许下和记录会话。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR mènera une enquête afin de déterminer qui est responsable de la mise sur écoute.

稳定队将进行一次大批量文件检索(DOCEX),以确定这次的主谋。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, Mme Allen faisait l'objet d'une surveillance et sa ligne téléphonique avait été placée sur écoute.

收到的资料说,Allen女士受到监视,她的电话

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens sont protégés contre la surveillance de leur courrier, l'écoute téléphonique et autres ingérences dans leurs communications confidentielles.

此外,公民受到保护,其信件不得受到检查,不得受到,保密通信不得受到类似的干涉。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有一记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料核对。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a reçu que 14 pages environ de transcriptions de communications de M. Hariri et de membres de sa maisonnée.

联合国国际独立调查委员会因此收到了一份哈里里先生及其家人通话的不完整的电话文字记录(大约有14页)。

评价该例句:好评差评指正

Le large recours aux écoutes téléphoniques soulève de graves questions quant au respect par l'État partie de l'article 17 du Pacte.

广泛采用作法,令人产生了缔约国是否遵守《公约》第17条的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 187 du Code de procédure pénale prévoit également « l'admissibilité des écoutes téléphoniques » en vue de l'obtention d'éléments de preuve.

《刑事诉讼法》第178条还规定在收集证据过程中“电话的可采性”。

评价该例句:好评差评指正

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府门、司法机构乃至整个社会都需痛定思痛,深刻反省。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, un suspect étranger peut faire l'objet de mesures coercitives, notamment sous forme d'interception de télécommunications ou d'envois postaux.

在这种情况下,可对外国犯罪嫌疑人采取强制措施,包括通信和截取邮件。

评价该例句:好评差评指正

Le courrier et les communications transmises par télécopie sont couramment interceptés, l'accès à l'Internet est coupé et les conversations téléphoniques sont enregistrées.

邮件和传真通常截,因特网设施切断,电话

评价该例句:好评差评指正

Du fait d'une vive concurrence dans les milieux journalistiques britanniques, les actes d'écoutes téléphoniques ne devraient pas s'arrêter à un seul média .

但英国新闻界素来竞争激烈,人才自由流动,人们也很难相信如此活动会只限于一家媒体。

评价该例句:好评差评指正

De plus, j'étais absolument convaincu que mes coups de fil de ces jours-là - tout comme ceux de mes interlocuteurs - étaient sur table d'écoute.

“在那些日子,我一向假定我的电话通话以及我对话者的通话都

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu te souviens quand tu as parlé de micros pas plus gros qu'un insecte ?

(有甲虫的意思)。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.

为了发动战争或挫败阴谋,他们乔装打扮,,或截获邮件等。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est ça, en fait, le principe des téléphones mouchards.

这实际上就是电话的原理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Plusieurs mois de surveillance, de filature et d'écoutes.

几个的监视、旋转和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Décision rendue ce matin dans l'affaire des écoutes.

今天早上对案做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

L'un des gérants a été confondu par des écoutes téléphoniques que nous nous sommes procurées.

一位经理对我们获得的感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Un homme, placé sur écoute, voudrait assassiner E.Macron.

一个被的人想暗杀 E.Macron。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)

Ils peuvent donc espionner des sites sensibles comme des bases militaires ou écouter des conversations.

因此,他们可以监视军事基地等敏感地点或对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201310

L’espionnage massif américain, les écoutes téléphoniques sont loin d’indigner tous les pays européens.

美国大规模的间谍活动,电话非所有欧洲国家的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

N’empêche, il bugue tout le temps.

- 尽管如此,他总是在

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2021

Elle prévoit notamment de faciliter la mise sur écoute, la surveillance et la détention des suspects.

特别是,它计划为、监视和拘留嫌疑人提供便利。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202212

L'article est nourri des écoutes téléphoniques qui ont confondu Agnel...

. 这篇文章是由电话滋养的, 这让 Agnel 感到困惑. . .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20163

Son dernier fait d'arme : avoir fait circuler des extraits d'écoutes téléphoniques compromettantes.

他最后的壮举:流传了妥协的电话摘录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201511

Ensuite, le meneur de jeu de Lyon n'a pas apprécié le contenu des écoutes réalisées entre les deux Karim.

然后,里昂的戏剧制作人不欣赏两个卡里姆之间的内容。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228

Un scandale de mises sur écoute de personnalités publiques dont au moins un journaliste connu et un responsable politique.

公众人物的丑闻,其中包括至少一名知名记者和一名政治家。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Au programme également piratage de boites e-mail et de comptes Telegram ainsi que des mises sur écoute.

该程序还包括对电子邮箱和 Telegram 帐户的黑客攻击以及

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201311

RA : Le téléphone portable du président indonésien a été mis sur écoute en 2009 par l'Australie.

RA:印尼总统的手机在2009被澳大利亚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20148

En Afrique du Sud, le président Jacob Zuma a perdu un procès en appel dans l’affaire dites des écoutes téléphonique.

在南非,雅各布·祖马总统在所谓的案中败诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

K.Baste: C'est aussi le début ce lundi du procès en appel de N.Sarkozy dans l'affaire des écoutes.

- K.Baste:这也是本一N.Sarkozy在事件中的上诉审判的开始。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les membres du Hezbollah sont encore nombreux à utiliser des bipeurs, appareils de radiomessagerie, afin de communiquer et d'éviter les piratages des téléphones.

许多真主党成员仍然使用传呼机、寻呼设备进行通信以避免电话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement, fallacieux, fallafel, Fallières, falloir, Falloux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接