Et même si il fait beau et que les oiseaux chantent, ce n’est pas pour ça que les gens ont le sourire et portent en eux la joie de vivre.
不高气爽,万鸟齐鸣,就够让人笑容满面,也不单单这些就愉快的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hagrid lui adressa un grand sourire.
海格笑容满望着他。
Merci ! répondit Anthony Walsh, tout sourire.
“谢谢!”安东尼笑容满回答。
Des grands sourires et des sacs à dos bien chargés, hier, à Lille.
- 昨天在里尔,笑容满,背包满载。
On aurait dit que rien ne pouvait lui faire davantage plaisir que de voir tous les élèves rassemblés devant lui.
他笑容满着学生们,向他们伸开双臂,似乎没有什么比到学生们济济一堂使他的了。
Ce week-end, K.Mbappé s'est affiché tout sourire sur les réseaux sociaux.
- 这个周末,K.Mbappé 在社交网络上笑容满。
Grégoire XVI, à quatre-vingts ans, se tenait droit et souriant, ce qui ne l’empêchait pas d’être un mauvais évêque.
格列利十六①到了八十岁还是身躯挺直、笑容满的,但他仍是一个坏主教。①格列利十六(GrégoireXVI,1765—1846),一八三一年至一八四六年为罗马教皇。
Au même instant, Hermione apparut derrière lui. Sa cape par-dessus la tête pour se protéger de la pluie, elle semblait ravie.
就在此刻,赫敏在哈利身旁出现了。她是顶着斗篷过来的,而且竟然还笑容满。
À l'époque de Gilderoy Lockhart, les murs étaient tapissés de portraits de lui qui adressaient au visiteur un sourire rayonnant.
前三位主人住在这里的时候,哈利曾经很熟悉这间办公室。在吉德罗·洛哈特居住的那些日子,墙上到处贴着他本人笑容满的照片。
L'après-midi, nous étions en classe quand le directeur est entré avec Alceste, qui faisait un gros sourire.
下午,我们正在上课,主任带着笑容满的阿尔塞斯特进来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释