Le texte d'une opinion individuelle signée d'un membre du Comité est joint au présent document.
一位委员的人意见见本文附录。
Le texte d'une opinion partiellement dissidente cosigné par MM. Nisuke Ando, Prafullachandra Bhagwati, Eckart Klein, David Kretzmer, Rajsoomer Lallah et Maxwell Yalden, membres du Comité, est joint au présent document.
以下委员会委员共同的部分不同意见案文附于本文件之后:安藤仁介先、普拉富拉钱德拉·纳特瓦尔拉尔·巴格瓦蒂先、埃卡特·克莱因先、戴维·克雷茨梅尔先、拉杰苏默·拉拉赫先、马克斯韦尔·约尔登先。
D'autre part, le Président de la Commission et deux représentants du Médiateur (MM. Mark Bomani et Nicholas Haysom) ont été priés d'aider M. Buyoya et les parties à se partager à l'amiable et sans tarder les postes exécutifs et les portefeuilles ministériels si des différends devaient naître entre les signataires.
此外,委员会主席和调解人的两名代表(马克·博马尼法官和尼古拉斯·海宋教授)被要求在各方意见分歧时协调布约亚总统和各方迅速就内阁职位的分配和部门的分派达成友善的协议。
Bien que l'observation générale ne soit pas juridiquement contraignante pour les 146 États qui ont ratifié le Pacte international, son objectif est d'aider et de promouvoir la mise en œuvre du Pacte et elle possède sans conteste un poids et une influence en tant que texte non contraignant.
尽管一般性意见对于《国际公约》的146国家不具法律约束力,但其目的是协助并促进执行该《公约》,其本身具有“软性法律”的重量和影响力。
Les mesures prises à cette occasion étaient notamment la publication en tribune libre d'un article cosigné par les chefs religieux musulmans de diverses régions; la diffusion d'une liste de 10 experts de différentes régions chargés de formuler des observations et de présenter des analyses sur le film à l'intention des médias de par le monde; des consultations avec des partenaires influents de la société civile pour réduire les retombées potentielles.
采取的行动包括不同地区穆斯林宗教领袖共同的一项意见书;散发来自不同地区的10名专家的拟议名单,向全世界媒体提供有关这部电影的评论和分析;与有影响力的民间社会合作伙伴进行协商,减少潜在的负面影响。
Une tribune libre cosignée par des responsables religieux musulmans de diverses régions, une liste de 10 experts issus de divers horizons prêts, à commenter et analyser lucidement le film par le biais d'organes de presse, ont été utilisés et des consultations destinées à atténuer les risques de retombées négatives ont été tenues avec des partenaires influents de la société civile, en prévision de la sortie du film à la fin du mois de mars 2008.
各地区的穆斯林宗教领袖共同一份意见书,来自不同地区的10名专家准备通过大众传播媒体,对该影片提出见解深刻的评论和分析,还与有影响力的民间社会合作伙伴协商,以减少可能的不良后果。 这些工作都在2008年3月该影片预定的发行日期之前发动起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。