有奖纠错
| 划词

Il a signé un contrat de travail.

签订了工作合同。

评价该例句:好评差评指正

Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.

世界大战后签订了一

评价该例句:好评差评指正

Avec le gouvernement à la signature de l'agent de projet d'investissement.

与政府合作,签订各项投资代理项目。

评价该例句:好评差评指正

Faites attention à la qualité du crédit, l'assurance de la qualité mai conclure des contrats.

保证质量注重信誉,可签订质量保证合同书。

评价该例句:好评差评指正

Pour les contrats conclus après cette date, le taux applicable est de 7%.

在此时期之后签订的合同,交易税率为7%。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 46 conventions ont été conclues, dont 43 avec des ONG.

截至目前,签订46份,其中43份是与非政府组织签订的。

评价该例句:好评差评指正

Qui signe la charte-partie au nom du propriétaire?

谁代表拥有者签订租船合同?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est optimiste quant à la prochaine conclusion d'un accord.

政府对即将签订定表示乐观。

评价该例句:好评差评指正

Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.

参看上文与邻国签订的有定。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat pour le réseau électrique a été signé le 15 décembre.

15日签订了一项供电网络合同。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面的合同。

评价该例句:好评差评指正

Le présent contrat devrait en principe être signé dans le courant du mois de juillet.

预计将在7月份签订这项合同。

评价该例句:好评差评指正

De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.

此外也不得由代理人签订婚约。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne s'oppose à l'extradition d'un individu en l'absence de traité bilatéral.

签订双边条约不会限制引渡。

评价该例句:好评差评指正

Force est de souligner qu'il importe que des accords soient rapidement conclus.

应强调及时签订定的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

妇女移徙时就没有签订任何合同。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a signé un accord de coopération avec l'Office européen de police (EUROPOL).

挪威已经同欧洲刑警组织签订合作定。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs aux investissements.

许多国家签订了双边以及多边投资定。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.

还为此目的,可签订谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Les services de police ont également conclu des accords de coopération avec les collectivités locales.

警方也同地方当局签订了合作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扫海具, 扫海器, 扫黄, 扫黄打非, 扫货, 扫街者, 扫净, 扫雷, 扫雷标, 扫雷带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩讲合集

Il n'y a pas d'obligation à avoir des contrats à vie.

没有义务终身合

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à signer le contrat dans trois jours ?

“并且在三天以内婚约?”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Pas de problème. Quand pourrons-nous signer cet accord?

没问题。我们什么时候协议?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V C'est tout. On pourra donc signer le contrat demain.

一切都结束了,明天就行了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763年,随着巴黎条约,敌对行动结束。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.

有超过180个国家了保护濒危动物协议。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

但是,您也可以从合第二天起撤销合

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.

我们当地运输商和保险公司协议已经10年了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 11 novembre 1918, l'armistice trouve donc le musée inutilisable.

1918年11月11日,停战协议后,博物馆已不能使用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La faute à des contrats signés au moment de la privatisation qui seraient beaucoup trop avantageux.

这主要是因为在私有化时期过于有利。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »

一合时间是固定而且不受续期影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce " bricolage" des municipalités, qui signent avec toutes sortes d'entrepreneurs différents, suffit largement.

而且这些市政府与各种不,承包商“权宜之计”已经足够了。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩讲合集

Et deuxième chose, quand on est sous statut, on n'est pas obligé d'être en contrat à vie.

第二,当你处于身份状态时,你不必终身合

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce délai court à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

这个期限从合第二天其起开始计算。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.

你在做一些协定吗?对,这是我们今年最近协助其中一份。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui. plutôt bien ! Figure-toi que j’ai un boulot définitif chez Mignard où j’ai fait mes CDD.

还行!我最终在米尼亚尔公司找到工作了,就是之前短期合那家公司。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 11 novembre 1918, la France, le Royaume-Uni, la Russie, les Etats-Unis ont signé la paix avec l’Allemagne.

1918年11月11日,法国、英国、俄罗斯、美国与德国了和平协议。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voulez vous donc me dire qu’il ne sera pas signé ?

“您向我保证它不会吗?”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle est le résultat du traité de Saint-Clair-sur-Epte entre le roi Charles le Simple et le chef viking Rollon.

它是查理三世和维京领袖罗洛之间埃普特河畔圣克莱尔条约结果。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Jusqu'en 1713 avec le traité d'Utrecht. C'est là où c'que la France a donné l'Acadie aux mains des Anglais.

直到1713年《乌得勒支条约》。那时候法国就把阿卡迪亚给了英国人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扫雷艇母舰, 扫雷员, 扫路车, 扫路机, 扫盲, 扫盲课, 扫描, 扫描场, 扫描点, 扫描电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接