有奖纠错
| 划词

On a formulé simplement, de manière succincte, les différents éléments décrits plus loin.

拟订下面概述构成部分时力求简单明了

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'uranium hautement enrichi, la situation est relativement simple.

就高浓缩铀而言,情况非常简单明了

评价该例句:好评差评指正

Elaborer et mettre en œuvre une stratégie de commercialisation avec des messages simples et clairs.

简单明了核心来制定并实施一项营销战略。

评价该例句:好评差评指正

À des fins de clarté, je diviserai mon discours en trois parties.

为了做到简单明了,我想把我发言分为三部分。

评价该例句:好评差评指正

Notre message au peuple palestinien est clair et simple.

“我们向巴勒斯坦人民传递简单明了

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是令人发指恐怖主义罪行——简单明了

评价该例句:好评差评指正

Comme dans tous les processus d'examen, les questions fondamentales auxquelles nous devons répondre sont simples.

就像任何审查进程一样,我们面前基本问题是简单明了

评价该例句:好评差评指正

Ils demeuraient simples dans leur fonctionnement, en dépit de problèmes complexes et pluridimensionnels.

尽管这些伙伴关系面对问题十分复杂、而且涉及到各个层面,但它们所产出却十分简单明了

评价该例句:好评差评指正

Dans son principe, la stratégie de prise en compte des sexospécificités est tout à fait limpide.

广义、一般性把性别观点纳入主流战略含义相当简单明了

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas donc pas possible de présenter une ventilation statistique exacte de la suite donnée aux décisions.

因此不可能对后续答复从统计上作简单明了划分。

评价该例句:好评差评指正

Pour être correctement appliquées, les règles doivent être connues et, autant que possible, simples à observer.

各项规则要得到适当遵守,它们就必须为相关各方所熟知,而且在遵守过程中必须尽可能地简单明了

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une constatation simple qui doit être comprise de tous et avant tout des puissances occupantes.

这是简单明了事,所有人,尤其是占领国,都应明白这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait les simplifier et les systématiser pour éviter les répétitions et le chevauchement des efforts des coordonnateurs nationaux.

应该使准则更简单明了,避免重复问题和使国家协调中心重复工作。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 4 et 5 visent à fournir des règles simples et claires sur la libération en cas de notifications multiples.

第4款和第5款旨在为若干次通知情形简单明了解除义务规则。

评价该例句:好评差评指正

L'inventaire cherche à harmoniser la masse de renseignements reçus et à présenter ceux-ci de façon cohérente, systématique et concise.

清单设法把从各实体收到不同统一,以前后一致和简单明了方式出。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'au 30 juin, dans un souci de simplicité et de clarté, le cadre contractuel et les modalités en vigueur continueront de s'appliquer.

在6月30日前,为简单明了起见,将适用目前合同框架和方式。

评价该例句:好评差评指正

Le fascicule budgétaire du chapitre 35 du budget de l'exercice 2004-2005 ne contenait pas d'énoncé simple et précis de l'objectif du programme.

2004-2005两年期第35款预算专册没有对方案目标作出简单明了说明。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu que, afin de rendre les prochains rapports plus lisibles, l'explication concernant la conformité aux normes d'évaluation pourrait être simplifiée.

他承认,今后报告对遵守情况解释应简单明了,以便于了解。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.

有人说,集装箱运货物实际流动是简单明了,但与实际流动相关联单证处理手续却带来十分复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a décidé de conserver une terminologie simple et d'utiliser le terme « masse de l'insolvabilité » pour couvrir tous les cas.

工作组决定保持术语简单明了性,用“破产财产”一词涵盖所有财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes, éphésite, Ephibulus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ce qu'il vous faut, ce sont des explications simples et claires comme ceci.

所需要,是像这样简单明了解释。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Bon, écoutez, pour ça, je vais vous donner un exemple, ce sera plus simple.

,为了说明这一点,我们举个例子,这样会更简单明了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne trouvait rien que de simple dans son affaire : J’ai voulu tuer, je dois être tué.

他觉得自己案子简单明了:“我蓄意杀人,我应该被杀掉。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, c'est vrai que le noir et blanc, c'est plus joli, c'est plus élégant, mais c'est simpliste et puis surtout c'est faux.

所以,黑白更漂亮,更优雅,简单明了,最重要是假

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette astuce a beau être simple et évidente, elle est très peu appliquée et je pense qu'il y a peu de chance que vous l'appliquiez.

这个技巧白白简单明了,它很少被应用起来,我觉得应用它可能性很小。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ça veut dire tout le monde est chef d'orchestre. Aujourd'hui, le monde doit se réformer, le monde doit évoluer, sinon, l'humanité ne survivra pas tout simplement.

意思是所有人都是指挥,当今需要改造,需要进化,不这样话人类无法生存,简单明了

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors vous avez opté finalement pour une des deux langues, l'adoptant comme outil de création sans que pour autant celle dite maternelle soit effacée purement et simplement.

因此,最终就用两种语言间当作创造工具,没有把两种语言中哪一种简单明了当作母语。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et dans notre cours de français, nous vous expliquons la grammaire simplement et nous vous proposons de la pratiquer de manière ludique grâce au quiz qui termine chacune de nos leçons.

在我们法语课程中,我们会简单明了地讲解语法,并通过每节课末尾测验,以趣味方式让练习。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour faire simple dans cette vidéo, je vais essayer de m’en tenir aux années-lumière, mais si jamais je parle de parsecs, pour avoir des années-lumière vous multipliez en gros par 3.

为了让这段视频简单明了,我尽量使用光年,如果我说到parsecs,要得到光年结果,大概要乘以3。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle s'aventura à répondre qu'il serait plus simple d'afficher ceux qui étaient autorisés, et l'agent de sécurité prit le ton d'un sergent instructeur pour lui demander si elle avait un problème avec le règlement en vigueur.

她冲着安检员说,干脆把可以携带东西标示出来会更简单明了。安检员立刻用警官口气问她,是否对现行法规有疑问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épiage, épiaire, épiaison, épiandrostérone, épibatholithique, épibathyal, épiblaste, épibole, épibolie, épibolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接