有奖纠错
| 划词

L'explication figurant dans les notes est un peu lapidaire.

说明中的解释有些过于

评价该例句:好评差评指正

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、,内容也更加连贯。

评价该例句:好评差评指正

J'invite par conséquent les orateurs restants à être brefs.

因此,我请其余的发言者讲话些。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait veiller à ce que les rapports soient impartiaux, concis et rédigés avec logique.

秘书处应争取保证报不偏,文字、连贯。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que celui-ci devrait être simple, direct et concret.

我们认为裁军谈判会议的报应当、直接了当和实事求是。

评价该例句:好评差评指正

Avec une structure concis de la compact, sûr, fiable, souple, d'exploitation et d'entretien est simple et pratique.

具有结构紧凑,安全可靠,反应灵活,操作维护单方便。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a suggéré de fusionner les premier et deuxième paragraphes pour simplifier le texte.

新西兰建议修改案文,使语言,合并第1和第2款。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait veiller à ce que les rapports soient impartiaux, concis et rédigés avec logique (Norvège).

秘书处应力求确保报不偏、文字、连贯(挪威)。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, nous avons remanié notre résolution annuelle en utilisant des termes plus énergiques mais plus concis.

去年,我们重新起草了我们的年度决议,措词更坚决,用语更

评价该例句:好评差评指正

D'autres gouvernements avaient proposé une solution intermédiaire, c'est-à-dire une version brève conservant la mention du manque à gagner.

另一些人建议采用一种中间的解决办法,案文同时提到利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations souhaitaient en outre que le rapport du Conseil à l'Assemblée soit plus analytique et plus simple.

此外,各代表团希望理事会提交给大会的报分析性更强,更加

评价该例句:好评差评指正

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更的过程中,委员会可能在无意识地做一些变动和区分。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它的工作的协调机制将是和灵活的。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité s'est efforcé dans le présent rapport de fournir à l'Assemblée générale un exposé succinct des dépenses à prévoir et des recommandations du Comité.

因此,委员会在本报中尽量让大会地了解所需经费情况和委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont notamment demandé au PNUD de ne pas négliger la communication de données de base sous prétexte qu'il fallait élaborer des rapports courts et succincts.

有关具体意见中的一个要求是:不能因为要求报而不充分提供足够的实质性资料。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ces sections gagneraient également à faire l'objet d'une nouvelle rédaction et d'une rationalisation afin que le document dans son ensemble soit plus précis et plus concis.

我相信,为了使整个文件重点更突出和行文更,这些部分若能做一些重新起草和删减的工作,也是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在司责任报方面需要明确、和具体的指导。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est consciente de ce que la raison de la concision relative du rapport actuel par comparaison au rapport présenté à la cinquante-quatrième session est due aux critères de pagination.

我国代表团感到,因为篇幅的要求,目前的报比第五十四届会议上提交的报更为

评价该例句:好评差评指正

Il faut également que la Commission s'emploie résolument à réduire le nombre de résolutions, tout en veillant à ce qu'elles soient plus concises et concrètes, grâce à des mesures de suivi améliorées.

委员会必须作出真诚努力,减少决议数量,同时确保决议更加和务实,并要改进后续措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护的第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 对于目前条款的目的而言,更为的描述可能就证明足够了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心细, 心下, 心下垂, 心下急, 心下痞痛, 心下支结, 心弦, 心线(电缆), 心想, 心想事成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第四部

Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

词句简练而加强了打击力,塔西佗的想是强有力的。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Le travail au burin tout seul serait pâle ; il faut verser dans l’entaille une prose concentrée qui morde.

仅以刻刀雕琢是味的,应使刻痕具有简练而辛辣的文风。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心性, 心性哮喘, 心胸, 心胸豁达, 心胸开阔, 心胸宽广, 心胸狭隘, 心胸狭窄, 心秀, 心虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接