有奖纠错
| 划词

Une version mise à jour sera publiée prochainement.

的最新版本不久将会发行。

评价该例句:好评差评指正

Le document a fait l'objet de nombreux éloges.

经修订的得到广泛评。

评价该例句:好评差评指正

Le recueil sera utilisé à des fins de plaidoyer et de collecte de fonds.

将用于宣传和筹资目的。

评价该例句:好评差评指正

Un répertoire est un inventaire concis mais néanmoins complet d'un corps de connaissances.

是一个简明而全面的知识领域汇

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, la Division a décidé d'élaborer un condensé d'affaires.

在这方面,该司决案件

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait ensuite être joint au rapport annuel du Secrétaire général.

然后可以将此附在秘书长年度报告之后。

评价该例句:好评差评指正

Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.

还将出版一份先进经验对准则给予支

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi on a conçu le Registre des cas qui est doté d'un programme informatique.

因此,设计了针对妇女暴力案件登记文书制度及其资料

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.

他的办事处计划纂一本有关该领域法的

评价该例句:好评差评指正

La Commission a poursuivi ses travaux concernant le répertoire des armes et programmes iraquiens interdits.

监核视委继续进行关于伊拉克被禁武器和方案的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le recueil devrait comprendre quatre sections correspondant aux sections des directives.

在结构上应直接联系到准则草案的章节,分为四个部分。

评价该例句:好评差评指正

La première impression a été réalisée grâce à l'appui du Fonds de contre-valeur Pérou-France.

的首次付梓则要感谢秘鲁-法国等值基金会的支

评价该例句:好评差评指正

Le Collège a exprimé sa profonde gratitude au personnel qui avait travaillé sur le répertoire.

专员委员会表示深切赞赏工作人员就这份所从事的工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont jugé que ses éléments clefs pourraient devenir un répertoire de connaissances.

其他成员则认为,可以将框架主要组成部分发展为一个知识

评价该例句:好评差评指正

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份参考资料清单增列入该

评价该例句:好评差评指正

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,必须被视为进行中的一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux concernant certaines parties du répertoire des armes et programmes iraquiens interdits se poursuivent.

委员会继续进行关于伊拉克被禁武器及方案的部分内容的工作。

评价该例句:好评差评指正

Recueil de la terminologie générale de la gouvernance et de l'administration publique en usage à l'ONU.

联合国治理和公共行政基本词汇

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci avait achevé de résumer son répertoire et avait reçu les félicitations du Collège des commissaires.

监核视委摘要,并受到专员委员会的评。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sources d'information à la disposition de la Commission ont été utilisées pour l'élaboration du répertoire.

监核视委在制工作中使用了各种信息来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microroutine, microruban, microsanidinite, microsatellite, microschörlite, microscooter, microscope, microscopie, microscopique, microseconde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接