有奖纠错
| 划词

Vous aurez affaire à moi!

找你算账的!

评价该例句:好评差评指正

Nous ne souhaitons nullement régler des comptes avec le passé; nous voulons simplement que le plus grand nombre de personnes possible connaisse notre tragédie.

我们不想秋后算账;我们只希望让尽可能多的人了解我们的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Pluton vous conseillera d'éviter les dépenses excessives, de ne pas céder à vos goûts de luxe. Quelques complications possibles concernant le patrimoine, un héritage. Faites preuve de lucidité.

冥王星创议制止过度销,不要胡乱知足本身的求。有一些遗产和承授权方面的题目。亲兄弟明算账

评价该例句:好评差评指正

« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.

巴拉克在一项声明中说:“任何人如果企图伤害以色列人都逃不出以色列国防军的天罗地网,我们知如何找到他们,跟他们算账”。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Allemagne a rappelé au Comité que la présentation des rapports quadriennaux ne devait pas être perçue par les organisations non gouvernementales comme une punition ni comme un moyen de régler des comptes.

德国代表提醒委员,非政府组织不该将提交四年期报告看作是一种惩罚性措施,也不将此作为秋后算账的工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adopte, conformément à l'article 7, des règles de gestion financière qui garantissent une gestion et une administration indépendantes des comptes, notamment des règles régissant la liquidation des comptes lors de la fin ou de l'expiration du présent Accord.

理事据第7条制定保证账户透明管理和实施的财务细则,其中包括关于本协定终止或满时清算账目的细则。

评价该例句:好评差评指正

Le carburant importé est livré et facturé à la MINUS selon la méthode comptable du premier entré, premier sorti, ce qui laisse quelques mois de délai avant que le prix du marché au moment de l'importation soit reflété dans la facture des quantités consommées.

发放给联苏特派团的进口燃油是据先入先出(FIFO)计方法 算账的,导致进口时市场价格在关于所消燃油的发票中的反映,出现几个月的延迟。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience passée des situations d'après-conflit a montré que les factions combattantes sont prêtes à tirer parti d'une trêve pour se doter à nouveau d'armes et reconstituer leurs réserves de munitions, prêtes à reprendre la lutte armée en vue de régler des comptes lorsqu'elles ont le sentiment que le règlement politique n'avait pas l'heur de leur plaire.

过去对冲突后局势获得的经验表明,作战派系往往利用停战的时机重新武装自己和运补弹药,一旦觉察到政治解决办法不合意就准备再次发动武装斗争,图谋算账

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一蹴而就, 一撮, 一撮鼻烟, 一撮儿白毛, 一撮盐, 一搭两用儿, 一打, 一打半, 一打手帕, 一打袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》精彩片段

Vous avez encore des comptes à rendre aux vivants.

活人还要找你呢。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'ai un petit reproche à te faire.

“我要跟你

评价该例句:好评差评指正
Extra French

On verra ça plus tard. Où est Sam?

我们稍后。Sam在哪?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Jean, demain tu fais les soldes avec moi !

Jean,天我再和你

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je voulais régler un compte avec le hibou roux.

我要替红棕色头发的猫头鹰

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et dès aujourd’hui. Ou vous aurez affaire à Cosette.

今天就来。否则珂赛要找您

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et ça signifie : attention, je vais venir te régler ton compte.

小心点儿,我来找你了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Les bons comptes font les bons amis Ouais faudrait qu'on reste pote avec lui !

好朋友!是啊,就应该和一直当好哥们!

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mangez tout, sinon, Madame Pomfresh sera furieuse contre moi.

“把它全吃了,要不然庞弗雷夫人要找我了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Au 16e siècle, il a constaté que les commerçants avaient bien du mal à calculer avec les fractions décimales.

16世纪时,发现商人难以用十进制分数来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Quand il compte les billets quand vous payez, il compte les billets en chantant aussi, donc c’est assez incroyable.

商家给你时,也会边唱边,所以,这非常惊人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Malédiction ! s’écria le marin, dont le poing se tourna vers le ciel.

“我一定要和这帮匪徒!”水手大声说,带着吓唬人的神气,挥舞着拳头。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

C'est sa sœur qui en est cause, elle me le payera ; et aussitôt elle courut pour la battre.

这全是你妹妹的错,我要找她 ;说着她就去打她的小女儿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle remonta aussitôt sur la mezzanine et à quatre pattes entreprit de retourner énergiquement sa couche pour liquider l’agresseur.

她说完立刻爬上了床,把整个床垫掀了起来,想要跟那只侵犯她的蜘蛛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour l'instant, c'est encore l'heure des comptes.

现在,还是的时候了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le mieux est que vous nous envoyiez encore 20 agrafeuses. Pas la peine de nous rendre l'argent. C'est plus simple.

最好的办法是再寄给我们20台订书机,不用退钱了。这样便于我们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le mobile de ce nouveau règlement de comptes n'est pas encore déterminé.

- 新的动机尚未确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis plusieurs semaines, la ville est le théâtre de règlements de comptes.

几个星期以来,这座城市一直是的场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si les investigations se poursuivent, rapidement l'hypothèse d'un règlement de comptes est avancée.

如果继续调查下去,很快就会提出的假设。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Harry et Meghan, jeune couple de la monarchie britannique, veulent régler leurs comptes.

哈里和梅根是一对来自英国君主制的年轻夫妇,们想

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一大群孩子, 一大群蝗虫, 一大群人, 一大群小孩, 一大群小孩儿, 一大群小孩子, 一大群小男孩, 一大群小学生, 一大汤碗之量, 一大桶酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接