Ils ont des idées voisines.
他们有类似想法。
La situation dans ces trois pays est-elle comparable ?
这三个国家状况是否是类似?
Les États en sont déjà bien conscients.
由此可以以类似方式对待类似保留。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似接收设备。
Temps et Récit pose des problèmes voisins.
《时间与记述》提出了相类似。
Vous voulez faire quoi apres?Participez encore les activités comme aujourd'hui?
后有啥计划,还会参类似活动么??
Des réalités et des problèmes similaires peuvent trouver des solutions similaires.
类似情况及可以受益于类似解决方法。
Les questions similaires seront regroupées afin de pouvoir être examinées par groupe thématique.
将对类似提名以分类,以便对类似按专分组进行审议。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他部分让给猫”也是类似传递。
Selon l'AFP, on ignore s'ils ont reçu également les lettres.
据法新社报道,目前不清楚他们是否也收到了类似信件。
Il y a de nombreux autres exemples semblables.
还有很多其它类似例子。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似原则。
Des études similaires étaient réalisées au Costa Rica.
哥斯达黎也开展了类似研究。
Beaucoup de chercheurs font de telles analyses.
许多学者作出了类似评估。
Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.
体各政府面临类似。
Des différences semblables existent aussi dans les autres groupes d'âge.
其他年龄组存在类似差异。
Le même phénomène a été constaté en Europe.
欧洲也提到了类似趋势。
Une tendance du même ordre s'est fait jour en Europe occidentale.
西欧也出了类似趋势。
D'autres programmes du même type sont actuellement mis en place.
类似课程在也在教授。
Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.
区域方案提出了类似倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout ce qui est anoles etc pour les moteurs.
使用类似的技术用于发动机。
Dans aucun autre pays qu'en France ?
在法国以外其他国家找到类似的地方。
Vous avez encore d'autres des comme ça?
您还有类似的吗?
Nous n'avons jamais rien vu de semblable, voilà tout.
我有见过类似的事,如此而已。
Par exemple, tu manges des pâtes ou des choses comme ça ?
比如,你吃意大利面或类似的东西吗?
Je vais vous montrer après le panais, qui lui ressemble.
接下来我会给你展示类似的欧洲防风。
T’as déjà vu une chose pareille ?
你有见过类似的抓痕么?
Je vous trouverai un salon de ce genre.
我给您找一个类似的房间。
Je crois que c'était Burgers un truc comme ça.
我记得是汉堡或类似的东西。
Il y a de ces rideaux qui s’abaissent dans la vie.
生活中有着类似的幕落的场面。
Ce point vient directement faire le parallèle avec les deux précédents.
这一不同就和前面两点是类似的。
Que vous allez faire une soirée, un apéro ou un truc comme ça.
你要举办晚会、冷餐会或者类似的活动。
Les photos avec des basses transparentes, et tout genre.
一张透明的低音乐器图片,以及类似的一切。
Cela peut être tout un tas de choses comme celles-ci, lorsque vous faites votre jogging.
可以是很多类似的事情,当你慢跑的时候。
Après Wyhl, d’autres luttes du même type émergent.
在怀尔之后,其他类似的斗争也不断涌现。
Mais moi aussi, fin j'ai déjà travaillé dans des entreprises où c'était un peu ça.
我也是,我在类似的公司里工作过。
Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.
他有时在这里能够找到旧钉、铜板和类似的物件。
On retrouve une recette similaire dans un livre datant du Ve siècle avant Jésus-Christ.
人在一本公元前5世纪的书里找到了类似的食谱。
Pour des motifs similaires, la chanteuse disparaît aussi d'Apple Music.
出于类似的原因,她也Apple Music中消失了。
Eh bien j'arrive avec quelques mois de retard pour vous présenter une recette similaire.
向你介绍这个类似的烹饪法,我有点迟了几个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释