有奖纠错
| 划词

La contribution croissante d'un nombre également croissant de pays à l'Organisation ne doit pas être perdue par l'introduction de réformes élitistes et sélectives.

越来越多的国家对本组织日益做出的贡献不该被推崇精英主义和选择主义的改革所浪费。

评价该例句:好评差评指正

Profitant des tensions qu'elles avaient alimentées au sein des « élites séparatistes » des régions autonomes de la Géorgie, les autorités russes ont essayé de jeter de l'huile sur le feu en divisant le territoire géorgien.

俄罗斯当局利用鲁吉亚自治区煽动“分离主义精英”造成的紧张,寻求分裂鲁吉亚领土,进步激化局势。

评价该例句:好评差评指正

Par sa résurgence actuelle, le racisme des élites confirme la centralité des constructions identitaires à la fois dans la genèse et dans le développement de toutes les formes de racisme anciennes et nouvelles et, d'autre part, la nécessité urgente de construire un véritable front intellectuel contre le racisme.

当前精英阶层种族主义的抬头,确证了构建身份特性式种族主义的萌生与发展中的核心作用,另方面也说明必须紧急建立真正的反种族主义思想精神阵线。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle que l'on cherche à imposer aux pays du Sud est remis en question en profondeur par les citoyens mêmes du monde développé, dont plus de la moitié pensent qu'en réalité ils ne participent pas au processus de prise de décisions, que le modèle politique en vigueur est élitiste et exclusif et que les politiciens manquent de crédibilité.

强加给南方国家的模式受到发达国家公民的严重关注,他们中有半数以上的人认为,实际上他们没有参与决策进程,现行的政治模式是精英主义和排外主义模式,政治家是缺乏信誉的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


码头系缆环, 码头斜坡, 码头装卸工长, 码洋, 码子, , 蚂蜂, 蚂蝗钉, 蚂蟥, 蚂蟥钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2021年4月合集

Mais l'école a souvent été critiquée pour son élitisme.

但是这所学校经常因主义而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Non, bobo il est pas élitiste. Bobo il s'adapte.

不,波波,他不是主义者。波波他适应了。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

D'autres dénoncent l'élitisme du guide, alors qu'un repas dans le restaurant torontois le plus étoilé revient à plus de 500 euros.

其他人谴责导游的主义,而在多伦多最星级餐厅的一顿饭要花 500 多欧元。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Une sorte d'élitisme à la française qui distingue les lettres d'autres styles considérés comme plus populaires, où il faut " attirer le chaland" .

这是一种法国风格的主义,它将字母和其他风格区分开来,这种风格被受欢迎,或者说能吸引人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pratique très élitiste, la Pirsch était la favorite d'Heinrich Himmler et de l'ensemble des dignitaires nazis ayant pris part à la création de l'unité.

由于其非常主义的实践,Pirsch(潜随伏击猎物)成希特勒和所有参与创建该单位的纳粹高级官员的最爱。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年4月合集

L'objectif selon les mots d'Emmanuel Macron sera de « sélectionner des profils moins déterminés socialement » , car l'ENA était critiquée pour son élitisme, le fait que seules les classes les mieux favorisées puissent y accéder.

用伊曼纽尔·麦克龙的话说,其目标是" 选择社会决定性较低的档案" ,因ENA因其主义而受到批评,事实上只有最受青睐的阶级才能访问它。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Pour ces leaders populistes, souvent qui sont issus des milieux privilégiés, c'est aussi une façon de mettre en scène une forme d'anti-élitisme tant on sait que le populisme se construit évidemment sur l'antagonisme entre les élites et le peuple.

对于这些通常来自特权背景的民粹主义领导人来说,这也是一种上演反主义的方式,众所周知,民粹主义显然是建立在与人民之间的对抗之上的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 骂不绝口, 骂得狗血喷头, 骂架, 骂街, 骂骂咧咧, 骂名, 骂娘, 骂人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接