Il fait vilain.
〈口语〉天气。
Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !
在第三天晚上时候,天气:细雨,全身湿,这太难受!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
–Je suis très mal, Utterson, répliqua lugubrement le docteur ; très mal.
“我现在糟透了,厄提斯,”博士忧郁地回答。“糟透了。”
Le temps est affreux. J'espère que vous allez bien.
天气糟透了。好。
Moi je trouve ça terrible au contraire.
我倒是觉得这糟透了。
C’est abominable, ça, de vouloir être monsieur Jean.
要当让先生,这真糟透了。
Il est pourri, ton jeu ! Hé FIFA c'est mieux ! FIFA c'est mieux !
你的游戏糟透了!FIFA好些!FIFA好些!
Ah ! ne m’en parlez pas, la boucherie est une horreur. Une horreur horrible.
“啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。糟到顶了。
Un samedi, Nana trouva en rentrant son père et sa mère dans un état abominable.
星期六,娜娜回到家中,看见父亲和母亲的状况简直糟透了。
Non, non, elle est exécrable, je vous jure.
“不,不,我的名声是糟透了,我说的是真话。”
L'approche de son premier match lui nouait l'estomac. Dans une heure à peine, il serait sur le terrain.
哈利的感觉糟透了。再过时,他就要走向赛场了。
– Arrête ça, Jeanne, tu vas me donner le cafard. Viens me rendre visite !
“别这样,让娜,你让我的心情糟透了。你可以过来看我嘛!”
Thomas : Je suis désolé de vous avoir fait attendre, mais la circulation est épouvantable.
Thomas : 抱歉让你等了,但是交通实在是糟透了。
Oh, si, coupa Ginny. C'était abominable. Angelina était au bord des larmes à la fin de la séance.
“是的,”金妮说,“糟透了,结束时吉利娜都快哭了。”
Ça fait chier ! Je vais devoir rentrer à pied !
糟透了!我得走回去!
Ça craint, non ? Ce devait être un pervers.
糟透了,对吧?定是变态。
Ça sert à rien, mec. C'est nul. T'es con, putain.
没用的,伙计糟透了你真蠢,妈的。
Elle l’a frappé sans raison. Ça craint, non ?
她无缘无故打了他。糟透了,对吧?
Bon, alors? Ça vous a plu? - C'était nul.
- 好吧,然后呢?你喜欢吗?- 它糟透了。
Ah non non, là je t'emmène faire du shopping. Là ça craint, vraiment.
哦, 不, 不, 我带你去购物。那里糟透了, 真的。
Il y a des personnes qui approchent les 70 ans dans l'équipe de 4. Ca commence à tirer.
4 人的团队中有接近 70 人的人。它开始糟透了。
De l’autre côté, s’il fait froid et s’il y a trop de pluie, vous entendrez les Français parler d’un été pourri.
另方面,如果雨很大、天气很冷,你们会听到法国人说这是糟透了的夏天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释