La situation est très difficile en ce qui concerne le marché du travail en général et l'emploi en particulier, et la situation a tendance à s'aggraver sur certains segments.
劳动力市场总体尤其是就业问题形势紧张,某些部门还存在恶化和扩大的趋势。
L'augmentation rapide de la population devrait peser sur des ressources naturelles déjà surexploitées, tandis que l'augmentation du nombre de personnes à la recherche d'un emploi, en particulier dans les zones rurales des pays en développement, risque d'amplifier le phénomène d'exode rural.
人口快会加剧自然资源的紧张状态,同时,特别是发展中国家农村地区寻找就业机会的劳动适龄人数不断,会进步造成向城市移徙问题。
L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.
《立陶宛共和国劳动法》第167条规定,以下人员应享有达58个历日的延年假:所从事的工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张的人员、有职业危险的人员,以及在特定工作条件下工作的雇员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette main d'œuvre, prête à accepter des emplois peu prisés des Allemands comme les soins aux personnes âgées ou l'artisanat constitue un appoint appréciable sur un marché du travail tendu, marqué par la pénurie en personnel qualifié.
这些劳动力愿意接受德国人不太欢迎的工作,如照顾老人或手工艺品,这是对劳动力市场紧张的明显补充,其特点是合格人员短缺。