有奖纠错
| 划词

Cet aperçu des travaux et des mesures proposées résume les délibérations et suit de manière générale les thèmes abordés lors du Forum.

这些会议纪要和行动建议提供了有关这些况的概览,一般都紧扣坛的主题

评价该例句:好评差评指正

Le Président, approuvant une motion d'ordre présentée par Mme Toledano (Cuba), demande à la pétitionnaire de s'en tenir à la question en discussion sans mentions inappropriées à Cuba.

主席支持Toledano女士(古巴)提出的程序问题,指示请愿紧扣主题,不要提及毫不相关的古巴。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs établis par les ministères devaient obligatoirement satisfaire à certains critères : ils devaient être définis aussi clairement que possible, afin que les résultats puissent être analysés; ils devaient être conçus de manière à pouvoir être exécutés en quatre ans (durée du présent mandat du gouvernement); les thèmes devaient rejoindre ceux que le ministère compétent avait choisis, et être en accord avec la présente politique d'émancipation, et par-dessus tout ils devaient avoir une influence sur la société.

各部确定的目标满足某些标对它们给予尽可能明确的界定,以便能对结果加以衡量;它们能在4年(本届政府任期)内实现;主题紧扣各部既定政策的主要主题,并与目前的解放政策相联系;尤其是以对社会产生影响为目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


首日封, 首善之区, 首饰, 首饰别针, 首饰店, 首饰盒, 首饰匠, 首饰生意, 首饰匣, 首饰箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接