Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈义〉〈口语〉那没有什么。那。
Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.
我们处在历史的。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些的话看太认真,结果使自己很苦恼。
Nous nous trouvons désormais à un tournant décisif.
我们现在正处于一个。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判处于。
Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.
我们现在显然处在一个。
Il ne fait aucun doute que beaucoup a été accompli.
阿富汗政治进程已到了。
Ces causes sont maintenant clairement définies, dans toute leur urgence.
已清楚地确定了这些的起因。
Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.
我们现在正处于另一个折点。
Le processus de paix burundais est à un tournant décisif.
布隆迪和平进程正处于一个。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对问题的争论过多。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本。
L'ONU est à un moment décisif de son histoire.
联合国现正处于其历史的。
La protection des salariés d'une entreprise en difficulté peut être considérée comme un objectif essentiel.
可将保护困难企业的雇员视为一项目标。
On a dit que le Groupe d'experts avait des questions plus urgentes à étudier.
有人说,专家组应该处理更的事务。
La viabilité de la dette est essentielle au développement à long terme.
债务可持续性对长期发展至。
Pourquoi en sommes-nous à ce stade critique aujourd'hui?
为什么说我们今天正处在一个的?
Une approche pragmatique est en l'espèce essentielle.
在这方面采取主动措施至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s’agit plus de moi ici.
我个人紧要。
Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.
您随身带一封紧要的介绍信。
Le classement final était devenu secondaire.
名次紧要。
Tout cela, ce n’est pas sérieux quand on est pauvre.
当人贫穷时,一切都紧要。
Je n'ai que des trucs un petit peu, pas trop essentiels, en vrai.
说真的我只有一些紧要的东西。
C'est juste que c'est au boute ces affaires là ! Check ça !
这只是一些紧要的事! 吧!
Je crois qu'il était coupable en effet, il importe peu de quoi.
我相信他确实有罪,是什么罪,那紧要。
Quant à ceux dont le rôle devenait sans objet, ils disparaissaient peu à peu.
至于那些作用变紧要的特征,就逐渐消失了。
Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.
假如要死,怎么死,什么时候死,这都紧要。
Perdre des points n'a plus aucune importance.
你们难道不出来,现在丢不丢分经紧要了!
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il était devenu très malheureux.
小王子对一些紧要的太认真,结果使自己很苦恼。
Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’eût songé aux blessés.
没有他,在这濒危的紧要头,没有人会考虑到受伤者。
– Une petite île sans grand intérêt, au milieu de la mer d'Andaman.
“是某个小岛的定位坐标,这个紧要的小岛在安达曼海上。”
Pour briser la glace, il est toujours plus facile de commencer avec un petit commentaire anodin.
要想打破僵局,通常可以从一个紧要的评论开始。
Que maintenant on dise : ce n'était pas comme ça, quelle importance ça a ?
现在我们会说,其实她原来如何如何,但那根本紧要。
Cette découverte n’est pas anodine, elle montre clairement que notre patrimoine génétique influe sur notre odorat.
这一发现并非紧要,它清楚地表明我们的遗传特征影响着我们的嗅觉。
La radio au Mali est un phénomène à la fois populaire, et trop récent pour être complètement banal.
马里的广播既是一种流行现象,又是最近完全紧要的现象。
Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.
他刚才说的那几句使他接近了那位生死的主宰。最紧要的时刻到了。
J’ai un dossier urgent à envoyer en email et mon nouvel ordinateur n’est pas encore installé.
我有一份紧要的文件要用e-mail寄出去,但我的新电脑还没有安装好。
Porter un vêtement masculin ça n'est pas anodin et ça sera d'ailleurs une des raisons de sa condamnation.
穿男装并不是紧要的事情,这也是她被判刑的原因之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释