有奖纠错
| 划词

Les verres en sérigraphie jaune, qui est dans mon esprit la couleur du toit de la Cité interdite.

新馆室内设计采用的黄是中国的黄瓦片的体现。

评价该例句:好评差评指正

Les deux résidences royales, la Cité interdite et le Louvre représentent aujourd’hui toutes les deux la culture de leur pays respectif.

座皇家宫殿,卢浮宫,如今同时代表了国的尊贵文化。

评价该例句:好评差评指正

Palais de la Cité Interdite Sud s'installe à l'emplacement actuel de la porte d'entrée principale de la dynastie des Yuan a été rebaptisée Spirit Meridian Star Gate.

南移到现在的位置,正门由元代的灵星门改称午门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成功的演出, 成功的作品, 成功在即, 成功在望, 成骨的, 成骨过程, 成骨性癌, 成骨性溶骨, 成规, 成果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语

Pourquoi on l'appelle la Cité interdite ?

什么叫紫禁城

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Nous allons visiter la Cité interdite aujourd'hui.

我们今天参观紫禁城

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Aller découvrir la Cité interdite. Il y a beaucoup à voir.

去参观紫禁城。可看的东西不少。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il remarqua qu'il se trouvait non loin d'un angle extérieur de la Cité interdite.

他看到,自己正在紫禁城的一角。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Pourquoi on l'appelle la Cité interdite ?

什么叫紫禁城

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve une cour extérieure, une cour intérieure ainsi que divers jardins et pavillons.

紫禁城内的建筑分外朝和内廷部分,还有众多花园和亭台楼榭。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.

紫禁城之所以如此命名,是因它在几个世纪以来(外人)都无法进入。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

La Cité interdite se trouve au centre de la ville, c'était la résidence impériale sous les dynasties des Ming et des Qing.

紫禁城位于城市的中心, 是代的皇宫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Une jeep a percuté la balustrade du pont Jinshui sur les douves de la Cité interdite.

一辆吉普车撞上了紫禁城护城河上金水桥的栏杆。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Aussi appelée la Colline du charbon, ce parc fût construit dans le prolongement de la Cité Interdite pour protéger le palais des mauvais esprits.

这个公园也被称煤山,它建在紫禁城的延伸部分,目的是保护宫殿免受邪魔的侵害。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la magnifique exposition inaugurée le mois dernier à Pékin, Versailles et la Cité interdite, vient nous rappeler la densité ancestrale de ces échanges.

上个月在北京开幕的精彩展览,紫禁城与凡尔赛宫联合大展提醒我们,这些交流的密度有着悠久的历史。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Je me rends maintenant à la salle de l’Harmonie Suprême, qui est en effet, la plus importante et la plus grande salle de la Cité Interdite où étaient célébrées des cérémonies solennelles.

我现在要去太和殿,实际上,它是紫禁城里最重要和最大的,举行隆重的仪式的大殿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成婚, 成活, 成畸形, 成吉思汗, 成绩, 成绩比预期低, 成绩不理想, 成绩甚佳, 成绩优异奖, 成绩昭着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接