有奖纠错
| 划词

Cette exigence se décompose en trois exigences distinctes mais cumulatives.

三个独立但具有累加性的要求。

评价该例句:好评差评指正

Chaque atteinte est passible d'une amende distincte; ces amendes peuvent se cumuler.

以对每一项犯罪单独判处罚金,累加计算。

评价该例句:好评差评指正

À partir de deux enfants à charge de moins de 18 mois, les allocations sont cumulées.

若照看两个和两个以上小孩至一岁半,则补助数额累加

评价该例句:好评差评指正

Au tableau ci-dessous sont résumées les mesures recommandées par le Comité correspondant à l'ensemble des demandes de chaque Partie.

以下列表概要列出了委员会按照每一缔约方的累加总量建议采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie explicite la logique sur laquelle repose l'article 59 4), ou « clause anticumul », de la WAZ.

5 缔约国进一步阐述了WAZ59(4)节、即所谓的“防止累加款”所基于的理由。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifiait que le revenu de la femme n'était plus ajouté au revenu total du mari pour l'évaluation annuelle.

这就是说,在年度评估子的收入不再累加到丈夫的总收入去了。

评价该例句:好评差评指正

On établit ainsi un seuil de sécurité de telle sorte que seul un acte de caractère terroriste soit qualifié d'infraction terroriste.

这种累加特征的做法就象安全门槛,确保了只有恐怖主义性质的行才被认定恐怖主义行

评价该例句:好评差评指正

Il est préférable de retenir cumulativement le critère du lieu de la constitution de la société et celui de son siège social.

最好的解决方式是保留公司所在地和公司注册办事处所在地的累加标准。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total de l'allocation ne peut toutefois pas être supérieur à 100 % du salaire, ni inférieur au montant cumulé des prestations minimales.

不过,补助总额不超过工资的100%,但也不能低于累加的最低补助额。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc d'avis que la clause dite anticumul de l'article 59 de la WAZ peut constituer une forme indirecte de discrimination sexiste.

因此,我们认59WAZ的所谓防止累加能构成某种基于性别的间接歧视形式。

评价该例句:好评差评指正

La Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire adoptée en 2005 ne va pas dans le sens de cette approche cumulative.

已通过的《制止核恐怖主义国际公约》没有采用累加方式。

评价该例句:好评差评指正

À partir de deux enfants à charge, le montant de l'allocation est cumulé jusqu'à ce que les enfants aient atteint l'âge de 18 mois.

若照管两个和两个以上不满18个月的小孩,则补助额成倍累加

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans la plupart des cas, il y avait cumul des chefs d'inculpation compte tenu de l'application simultanée des articles 204 (par. 4) et 253.

但在大多数情形下,同时适用2044款和253累加罪名。

评价该例句:好评差评指正

En fonction des volumes annuels globaux d'achats du système, le Bureau a toujours lancé des appels d'offres internationaux ouverts pour la fourniture d'articles courants.

采购处根据每年联合国累加的购买量,对共同用户物品向联合国供货都是进行公开的国际招标。

评价该例句:好评差评指正

L'approche cumulative est en fait celle qui a été suivie pour définir les actes prohibés en vertu de la Convention internationale contre la prise d'otages.

事实上,《反对劫持人质国际公约》在界定被禁止行时采用的就是累加方式。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des allocations ne peut être supérieur à 100 % du salaire et ne doit pas non plus être inférieur au montant cumulé des prestations minimales.

此外,补助总额不超过工资的100%,但也不能低于累加的最低补助额。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre tenir compte du fait que tous les isomères du HCH s'attaquent principalement au foie, avec les risques de cumul des effets que cela comporte.

普遍认肝脏是所有六氯环己烷异构体的靶器官,因而有出现累加效应的风险。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie souscrit aux conclusions de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) sur la question de savoir si la « clause anticumul » constitue une discrimination sexuelle.

7 缔约国同意央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)对所谓“防止累加款”是否构成性别歧视表示的意见。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'auteur fait valoir que la « clause anticumul » a continué d'être appliquée (au titre d'un autre texte de loi)c après l'entrée en vigueur du Protocole facultatif pour l'État partie.

再者,来文者争辩说,所谓的“防止累加款”在任择议定书对缔约国生效后仍在适用(现在在另一立法 c 找到)。

评价该例句:好评差评指正

Les normes stipulées dans ces divers éléments sont cumulatives, ce qui signifie que les marchandises ne sont pas conformes au contrat si elles ne répondent pas aux normes visées par tous les éléments applicables.

这些部所规定的标准是累加的,也就是说,除非货物符合所有适用的部的标准,否则就属于不符合同的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte, insulté, insulter, insulteur, insupportable, insupportablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

L’ADEME tient à préciser que toutes les aides n’ont pas les mêmes exigences et que plusieurs aides peuvent être cumulées sous conditions.

ADEME指出并非所有资助有相同的求而且,在件下几种资助可以累加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles, intangobilité, intarissable, intarissablement, intégrabilité, intégrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接