有奖纠错
| 划词

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

必要时将采取强有力的

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que les responsables locaux aient pris des sanctions disciplinaires ou pénales.

对当地人员采取或刑事程序的极少。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures disciplinaires spéciales peuvent être prises contre les militaires qui contreviennent aux règlements.

对于违反规定的军事人员可以给予特殊

评价该例句:好评差评指正

Mustapha Adib décida finalement d'introduire des recours contre les sanctions disciplinaires.

Mustapha Adib最后决定就对他的提起上诉。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予

评价该例句:好评差评指正

Le SPK les a suspendus et a engagé des procédures disciplinaires contre eux.

科索沃警察部队已将他停职并启程序。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures disciplinaires vont du blâme écrit au renvoi sans préavis.

措施由书面批评一直到立即开除等各种不同情况。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures disciplinaires ont été engagées contre 21 agents de la Police nationale pour « déloyauté ».

这使得大约21名国家警察因“不忠诚”而遭到

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur ajoute que la procédure disciplinaire n'offre aucune garantie d'impartialité.

3 提交人并指出,程序对公正性并不提供任何保障。

评价该例句:好评差评指正

Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).

这种为准则和程序在一定程度上得到了协调(“共同制度”)。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne voudrait employer une femme ayant fait l'objet de la plus grave des sanctions disciplinaires.

谁也不想雇用一名受到最严重的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Aucune action disciplinaire contre des juges ne peut être engagée par un organe ou service dépendant de l'exécutif.

任何政机关或厅不得对判事给予

评价该例句:好评差评指正

Des mesures disciplinaires avaient ensuite été prises à l'encontre des quatre fonctionnaires de police impliqués dans l'affaire.

此后,对参与这一事件的四名警察进

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si des mesures disciplinaires sont justifiées, on applique les principes de proportionnalité et de cohérence.

应适用罪罚相当和一致性的概念来确定是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.

降低该股的员额职等将损及程序和申诉的进

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être soumis à une certaine forme de procédure disciplinaire en vertu d'une disposition de leur contrat.

可能会根据其合同中的某项规定而接受某种形式的

评价该例句:好评差评指正

Il a fait l'objet d'une mesure disciplinaire de 28 jours d'emprisonnement, qui aurait été confirmée par un tribunal militaire.

他受到禁闭28天的,据说得到军事法院的批准。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers qui le feraient, feraient l'objet de procédures disciplinaires, en application des Règlements de la police.

根据《警务人员条例》,参加工业的警务人员将受到

评价该例句:好评差评指正

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规的司法执长官Imandusanov受到了

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'enquête du médiateur parlementaire, des sanctions disciplinaires peuvent être prises contre un fonctionnaire ou un juge.

议会监察专员办公室经过调查以后可以对公务员或法官进

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius, johnstonite, johnstonotite, johnstrupite, johusomervilléite, joie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pourtant, il est curieux de tout, mais il n'accepte pas la discipline de l'école.

然而,他对一切都充满好奇,但不接受学校的纪律处分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ex-directrice et un surveillant vont faire l'objet de procédures disciplinaires.

将受到纪律处分

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

179 procédures disciplinaires qui partent également et pour les cas les plus graves.

179 纪律处分程序也针对最严重的案件启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La plus haute instance du football international, la Fifa, a annoncé l'ouverture d'une procédure disciplinaire.

际足最高机构际足联宣布启动纪律处分程序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

" Un coup d'épaule volontaire" estime notamment la Fédération française de football qui engage une procédure disciplinaire.

" 自愿打击肩膀" 尤其相联合会启动了纪律处分程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Fifa ouvre une procédure disciplinaire après le baiser forcé du président de la Fédération espagnole de football à une joueuse de la Roja.

西班牙足协主席强行亲吻一名来自拉罗哈的员后,际足联启动了纪律处分程序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Marine Le Pen a annoncé ce soir une procédure disciplinaire contre son père au sein du FN et lui a demandé de prendre sa retraite politique.

FB:玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)今晚宣布了对新生力量内部父亲的纪律处分程序,并要求他从政界退休。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Oui, Sylvie, une destitution, je le rappelle, est une action pénale, une sanction disciplinaire qui prive la personne en question de sa charge, de son emploi, de sa fonction.

是的,西尔维,我提醒你,解雇是一种惩罚性行为,一种纪律处分, 剥夺了有关人员的职位、工作职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba, joker, jokukuite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接