Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,两个强盗闯入圆明园,一个掠夺,一个纵火。
De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.
回到家之后,他纵火房,但自杀失败。
Les incendies criminels ont été fortement réduits.
纵火事件已经大幅度减少。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭劫掠和纵火。
Plusieurs églises et des mosquées auraient été incendiées.
有几个教堂和清真寺据说被纵火。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况。
Il est toujours régulièrement fait état d'attaques, d'incendies criminels ou d'assassinats impliquant des minorités.
据报,继续经常发生攻击、纵火或杀害少数民族的事件。
D'après la source, cet incendie criminel pourrait être lié à l'incident du 9 février.
据消息来源说,这纵火和2月19日发生的事件有。
Durant les manifestations, le drapeau turc a malheureusement été arraché et brûlé.
不幸的是,在抗议期间,有人还把土耳其国旗扯下并纵火。
Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.
只要纵火犯在位,无论少消防员都无济于事。
Plus de 80 % des incendies criminels ont pu être identifiés comme constituant des infractions à caractère interethnique.
以上的纵火案件经查明属于种族间罪行。
Selon les informations reçues, deux autres écoles ont été incendiées le mois précédent dans la même région.
报告称,该地区还有两所学校上个月被人纵火。
Le 30 septembre, l'usine a été endommagée par un incendie volontaire, privant d'électricité le village de Zvecan.
30日,该厂被纵火,厂房受损,导致兹维坎村电力供应受到干扰。
On peut donc dire sans s'avancer que l'incendie volontaire visait délibérément le véhicule du diplomate turc.
因此,可有把握地说,上述纵火事件蓄意针对的是土耳其外交官的车辆。
L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.
杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火的目标。
Ces incidents ont fait un nombre important de morts et causé des dégâts, résultant notamment d'incendies criminels.
这些暴力事件造成许人死亡、众纵火事件及严重的财产损失。
En période de conflit, les sites religieux deviennent souvent soit des cibles délibérées, soit les cibles de tirs aveugles.
冲突期间,宗教场所往往成为蓄意袭击或随意纵火的目标。
Aujourd'hui, les sanctuaires turcs ottomans qui restent dans le sud de l'île sont la cible d'incendies criminels répétés.
如今,南塞浦路斯剩余的奥托曼土耳其圣祠成了屡纵火的攻击目标。
Quant au prétendu TNT dont on a parlé, la KFOR s'est aperçue qu'il s'agissait simplement de mastic.
并无人有意纵火,据称导火索无非是建筑工人的油灰,如同驻科部队发现的那样。
Dans la matinée, quelqu'un a mis le feu à une voiture devant l'entrée de la section consulaire de l'ambassade.
早上有个人对停放在大使馆领事组入口处的一辆汽车纵火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive aussi malheureusement qu'une personne mette le feu volontairement.
不幸是,也有人故意纵火。
Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.
这个纵火消防员甚至去警察局发表了声明。
En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.
实际上,这位涉嫌纵火人只是想救火。
Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.
因此,一张照片被认为是反对派对运粮车队纵火罪行。
Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.
受灾家庭控告房东故意纵火使他们不得不搬离这里。
Les autorités ont la conviction que ce sont des pyromanes qui ont allumé ces feux.
局确信是纵火者纵火。
Selon les autorités, l'incendie serait d'origine criminelle.
局称火灾是纵火。
Des lieux de culte ont été incendiés.
礼拜场所被纵火焚烧。
Dans le quartier de la gare, c'est un hôtel qui est incendié.
车站附近有一家旅馆被人纵火。
Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.
对严重纵火案调查已经开始。
A Marseille, terre de football, le Vieux-Port s'est embrasé.
在足球之乡马赛,旧港被纵火。
Plus d'une centaine de maisons et magasins ont été incendiés.
一百多所房屋和商店被纵火焚烧。
Au rez-de-chaussée, à la pharmacie a été pillée avant d'être incendiée.
一楼药房在被纵火之前被洗劫一空。
Dans cette région en colère, la chasse aux pyromanes est lancée.
在这个愤怒地区,开始追捕纵火犯。
Son domicile a été touché par un incendie criminel.
他家遭到纵火。
Comment les enquêteurs tentent de retrouver la trace des incendiaires souvent récidivistes?
调查人员如何试图找到经常重复纵火犯痕迹?
Sur les rassemblements spontanés de la nuit dernière, des incendies volontaires ont été créés.
- 在昨晚自发会上,有人纵火。
De nombreuses églises et commerces chrétiens ont été incendiés, Mélissa Chemam.
许多基督教教堂和企业被纵火,Melissa Chemam。
Multiples arrestations de pyromanes présumés ces derniers jours, parfois d'anciens sapeurs-pompiers.
最近几天多次逮捕涉嫌纵火犯,有时是前消防员。
Les incendiaires étaient 2, cagoulés et gantés.
- 纵火犯是 2 人,戴着头巾和手套。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释