有奖纠错
| 划词

Le règlement de l'organisation détermine quelles sont les fonctions de l'organisation.

有关规则将确定哪些是国际职责。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de l'organisation déterminent quelles sont les fonctions de l'organisation internationale.

有关规则将确定哪些是国际职责。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a reporté l'examen de la demande en attendant que l'organisation réponde à ses questions.

委员会推迟审议申请书,等待答复。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation de l'UNESCO résume la réalité de nombreuses organisations des Nations Unies.

教科看法一言道破了许多合国现实。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de l'organisation s'appliquent pour déterminer les fonctions de ses organes et agents.

为确定机关和代理人职能,应适用规则。

评价该例句:好评差评指正

Israël est membre d'Interpol et collabore étroitement avec les 178 membres de l'organisation.

以色列是国际刑警成员,并与178个成员紧密合作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 23 représentants d'organisations intergouvernementales et 269 organisations non gouvernementales ont également participé aux sessions.

出席届会还有23个政府间代表和269个非政府代表。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont reconnu qu'il existait une anomalie entre leurs demandes et celles des autres organisations.

委员会一些成员一致认为这些申请与其它申请之间存在某种差异。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux types d'organisations régionales sont décrits ci-après.

区域主要类型如下。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait elle-même été élue à la présidence des deux organisations.

是海牙和平呼吁创始成员之一,其代表当选了这两个主席。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de l'organisation s'appliquent pour déterminer les fonctions de ses organes et agents.

(3) 为确定机关和代理人职能,应适用规则。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas d'Interpol, Europol n'est pas un organisme opérationnel.

如与刑警情况一样,欧洲刑警是非业务性

评价该例句:好评差评指正

La participation d'organisations intergouvernementales a-t-elle été adéquate?

政府间参加是否充分?

评价该例句:好评差评指正

Six autres membres du groupe ont été blessés.

这一另外六名成员受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes de l'Organisation sont présentés en dollars des États-Unis.

帐目按美元记帐。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de l'Organisation en matière de prévention doit être développée.

必须加强本预防能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est membre de nombreuses organisations internationales.

德国是不少国际成员。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité de l'ensemble de l'Organisation est en jeu.

整个信誉也面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, j'aimerais évoquer le rôle des organisations sous-régionales clefs.

第二是次区域作用。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荒淫无耻, 荒淫无耻的, 荒淫无耻的人, 荒淫无耻地, 荒淫无度, 荒原, 荒政, 荒置, 荒冢, 荒冢埋骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.

成为了幕后首领。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Puisque le français est langue de travail dans toutes les organisations internationales pratiquement.

由于法语是几乎所有国际工作语言。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Oui ! Et ce n'est qu'une partie des associations.

!而且只是一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.

所以就是Oginga将军建立个互助原因。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Si le chef d'HTS s'y installe ?

沙姆解放领导人是否会搬入此处?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais certains de ces groupes sont beaucoup plus peuplés que d'autres.

但是国家比其他国家人多得多。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Ainsi cette superieure organisation a pour mission d'éviter l'apparition de conflits entre les pays.

因此,使命是避免国家之间

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Si la cueillette a toujours existé, elle est désormais organisée.

采摘还是存在,但今后采摘是有

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Essayez la randonnée en vélo organisée. C'est simple.

试试有自行车远足吧。很简单。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour la consonne S, c'est l'occasion rêvée de rejoindre un clan.

对于辅音S来说,是个加入绝好机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.

在双方,间谍都试图破坏经济或敌对稳定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que c'est cette vaste opération qui a réveillé la colère de la Résistance ?

次大规模行动激起了抵抗愤怒吗?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

En ces heures extraordinaires, il nous faut revenir à la genèse de l'Organisation.

个非常时刻,我们需要回顾一下历程。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou encore comprendre les possibilités et les opportunités futures d'une équipe ou d'une organisation.

或者理解一个团队或者一个可能性和未来机会。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les formations volontaires étaient ouvertes à tous.

卫生防疫志愿大门是为所有人开着

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.

我去拉丁美洲呆了九个月,当一个国际志愿者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Ainsi, en 1999, l'Agence mondiale antidopage est créée de manière indépendante.

因此,1999年,作为独立世界反兴奋剂机构应运而生。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les premiers Jeux Olympiques organisés entièrement selon nos réformes du programme olympique.

第一届奥运会完全是根据我们对奥林匹克项目改革而

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On l'a pas fait cette guerre, mon con. C'est quand on entrait dans la Résistance.

“我们没打过那场战争,笨蛋,那是我们加入抵抗时候。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le premier reproche des ONG.

是来自非政府第一个指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


皇宫, 皇冠, 皇后, 皇皇巨著, 皇家, 皇家的, 皇家科学院, 皇历, 皇粮, 皇陵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接