有奖纠错
| 划词

Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.

这是对这两类细微区别,应加以审查,以便避免不必要混淆和滥用。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.

基于这一解释,“实质内容”一词是多余,应,因为它所代表细微区别将很难向立法者解释清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拨款, 拨款承兑, 拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et pour finir, on va voir quelques petites subtilités.

最后,我们来看几个区别

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, le « cela dit » apporte une nuance.

cela dit带来区别

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, le « cela dit » apporte une nuance.

所以cela dit能带来区别

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ouais, souvent il y a des petites différences et c'est vraiment très intéressant !

,常常有些区别,这真的很有趣!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On l'utilise pour revenir sur une chose qu'on vient de dire et pour apporter de la nuance.

我们用它表示回到刚刚说话题并带来区别

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous voyez donc la petite nuance.

你们看到区别

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et pour le toucher, c'est la même chose, il n'y a pas cette nuance.

于触觉,也是一回事,不存在这一区别

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a une nuance, mais très très fine – on ne va pas en parler aujourd'hui.

有非常区别——今天我们不说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle contient 320 rire différents offrant une palette de nuances humoristiques.

笑声盒子中320种不同笑声,提供一系列区别幽默笑声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Homo et Vir, c’était bien là en effet leur nuance.

仁和义,这正是他俩之间区别

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, ça, on peut dire que ça veut dire avant. On va voir qu'il y a quelques petites nuances quand même.

,可以说它意思是之前。但我们会发现还是有区别

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.

一种区别,表示一个、轻区别

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: Je vois qu'il y a, suivant les stades, de petites différences.

让-皮埃尔·拉法兰:不同场馆之间还是有区别

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le plus difficile dans une langue, c'est de bien comprendre les nuances, et l'humour fait appel aux nuances.

语言中最难就是理解区别以及通过区别表达幽默。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc on va commencer avec des choses assez générales et assez basiques et puis on va terminer avec des petites subtilités pour les plus avancés d'entre vous.

所以我们要从笼统、基础内容说起,最后再为水平较高同学讲讲区别

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, les mélomanes, ceux qui aiment la musique, ne l'écoutent pas trop fort pour préserver leur audition et mieux entendre les nuances de la mélodie.

因此,音乐迷(喜欢音乐人)为保护听力,为更清晰地听出旋律区别,不会把音量调到很高。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous allez voir, ça va être quasiment la même chose, il y aura une petite subtilité. Mais, même chose, on commence, on clarifie les œufs et on va les blanchir.

你们会发现,制作过程几乎一模一样,有一个区别。但是,开头是一样,我们要先分离蛋清和蛋黄,加入白糖漂白。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

– puisqu'on ne sait pas qu'il le faisait quand il avait 16 ans, mais on dit : « Il a appris le Français .» Vous voyez donc la petite nuance.

因为我们不知道他是16岁时学法语,我们说:“他学法语”。你们明白区别

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais ! Mais là, dans la deuxième version avec même si, la nuance, c'est qu'on ne sent pas autant cette sensation de déception en fait. - Bon, voyons d'autres exemples.

!但第二个带有même si版本,其区别在于,人们其实感受不太到这种失望感。好,我们来看其他例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon alors après y'a un autre sens, enfin bon c'est presque identique mais c'est subtil la différence, mais c'est comme " se faire accompagner de quelqu'un pour faire quelque chose" si vous voulez.

它还有其他意思,反正几乎是一样,但存在区别,像是“让某人陪自己做某事”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拨云见日, 拨正, 拨正表的时间, 拨正时钟, 拨子, 拨子(古代羽管键琴上的), 拨奏乐器的弦, 拨作, , 波瓣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接