有奖纠错
| 划词

M. Hetanang (Botswana) dit que les auteurs de la proposition d'amendement défendent la notion d'intégrité territoriale.

Hetanang先生(博茨瓦纳)说,拟议修正案领土概念。

评价该例句:好评差评指正

Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.

为了解释反对卡拉巴赫地区独立立场,阿塞拜疆一直要求领土

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu de maintenir l'intégrité territoriale de l'État et de défendre les principes inscrits dans la Constitution.

政府有义务国家领土,遵守宪法原则。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps qu'elle entende raison et reconnaisse le droit du Maroc à son intégrité territoriale.

现在,阿尔及利亚应明白事理并承认摩洛哥领土权利。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement pacifique doit notamment être trouvé à la question du Haut-Karabakh, de manière à respecter l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan.

尤其是对纳戈尔内卡拉巴赫问题,必须找到阿塞拜疆领土和平解决方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为领土和彻底消恐怖主义和进攻性分裂主义而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'Iraq, nous sommes fermement engagés en faveur de l'intégrité territoriale et de l'unité du pays à l'intérieur d'un système fédéral.

关于伊拉克,我们深刻承诺,将国联邦制度,领土和统一。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'ONU doit aider à sauvegarder l'intégrité territoriale et surtout à garantir que les ressources naturelles des Iraquiens seront à eux et pour eux.

同样,联合国应帮助领土,首先是保障,伊拉克人自然资源将由他们自己使用,并为他们自己使用。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 de la Constitution est parfaitement clair: les forces armées de la République de Croatie en protègent la souveraineté et l'indépendance et en défendent l'intégrité territoriale.

《克罗地亚共和国宪法》第7条明确规定:“克罗地亚共和国武装部队应保卫国家主权和独立,并领土。”

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Pakistan se félicite du fait que, sur son insistance, le texte comprend désormais le principe de la sauvegarde de l'intégrité territoriale du Soudan.

在这方面,巴基斯坦欢迎一个事实是,在我们坚持下,案文现在包括了苏丹领土原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Gouvernement macédonien est habilité à prendre toutes les mesures légitimes qui s'imposent pour préserver son intégrité territoriale et stabiliser la situation sur son propre sol.

我们认为,马其顿政府有权采取一切正当措施,领土,稳定它自己主权领土上局势。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je souhaite informer catégoriquement l'Assemblée que l'Érythrée a la ferme intention et le droit de défendre et de préserver son intégrité territoriale par tous les moyens possibles.

在结束发言时,我要明确告知大会,厄立特里亚决心并有权以任何可能手段,捍卫和领土

评价该例句:好评差评指正

Avec la MONUC II, nous ne pourrons mettre fin à l'effusion de sang de façon complète, mais nous devrions nous concentrer sur la préservation de l'intégrité territoriale du Congo.

联刚特派团第二期部署之后,我们虽然仍无法停止所有流血,但我们工作重点应刚果领土

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de gouvernement ont exprimé leur solidarité avec le Gouvernement et le peuple guyanais, et ont vigoureusement appuyé le maintien de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Guyana.

各国政府首脑表示,他们坚定地支持并声援圭亚那政府和人民领土和主权。

评价该例句:好评差评指正

Les ambitions hégémoniques imposent aux plus petits pays de la région l'obligation peu enviable de consentir à des dépenses militaires élevées, malgré des ressources limitées, pour protéger leur indépendance et leur intégrité territoriale.

面对本区域有国家称王称霸野心,小国为了独立和领土,尽管资源有限,也别无选择,不得不划拨高昂军费。

评价该例句:好评差评指正

M. Badji réaffirme la position de sa délégation concernant la nécessité de maintenir l'intégrité territoriale du Maroc et demande à toutes les parties de reprendre leurs pourparlers afin d'arriver à une solution juste et durable.

他重申塞内加尔代表团在必须摩洛哥领土问题上坚定立场,并呼吁所有各方恢复谈判,以努力达成一项公正持久解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Si nous nous concentrons excessivement sur des solutions militaires, nous serions enclins à négliger une autre condition de la préservation de l'intégrité territoriale du Congo, à savoir la mise en oeuvre effective du dialogue intercongolais.

然而,如果我们过于注重军事解决办法,我们就会忽视刚果领土另一个条件,那就是:刚果人之间对话成功落实。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne peut donc pas renoncer à son droit d'utiliser de telles armes pour préserver sa souveraineté et son intégrité territoriale, en vertu du droit de légitime défense que lui reconnaît la Charte des Nations Unies.

因此,为了主权和领土、捍卫《联合国宪章》中承认合法自卫权利,古巴无法放弃使用这种武器权利。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un règlement du conflit doit être fondé principalement sur le rétablissement et le respect rigoureux de l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et sur la préservation et l'encouragement de la minorité arménienne qui vit à l'intérieur de ce territoire.

因此,冲突解决应主要以恢复和严格阿塞拜疆领土以及保和鼓励居住在领土上阿塞拜疆少数民族为基础。

评价该例句:好评差评指正

On prend conscience du fait que tant que le problème ne sera pas réglé, il sera impossible de sortir le pays de la crise et d'instaurer les conditions requises pour son intégrité territoriale, sa sécurité et sa reprise économique.

人们认识到,如果这个问题不解决,就无法把这个国家从这一危机中拯救出来,并为领土、安全和恢复经济创造必要条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


商业票据, 商业票据发行者, 商业票据付款地点的指定, 商业票据付款点的指定, 商业票据收款, 商业票据印花, 商业区, 商业溶剂, 商业上, 商业上的往来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La guerre devient donc un conflit pour la sauvegarde de l'intégrité du territoire mais aussi pour celle de la république elle-même.

因此,战争成为维护领土完整的冲突,也是维护共和国本身的冲突。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合

L'Ukraine a lancé mardi un appel aux pays garants du traité de Budapest, leur demandant assistance pour préserver son intégrité territoriale.

3. 兰周二向《达佩斯条国发出呼吁,要求它们协助维护领土完整

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合

D’après les experts, cette année, l’organisation EI a été rattrapée par la réalité. Califat autoproclamé en 2014 mais ce n’est pas tout de vouloir fonder un Etat, faut-il encore parvenir à préserver son intégrité territoriale.

据专家介绍,今年IS组织已经陷入了现实。2014年自称哈里发国,但仅仅想要建立一个国家是不够的,仍然有必要设法维护领土完整

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


商业语言, 商业赞助, 商业折扣, 商业政策, 商业中心, 商业资本, 商业资金, 商业组织, 商议, 商议的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接