有奖纠错
| 划词

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

绿卡申请中有很大一部分人是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

个问题涉及美国公民和绿卡持有的纳税问题。

评价该例句:好评差评指正

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白卡申请中,有57%的人后来申请了绿卡

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过吉尔吉斯斯坦政府最近在考虑参加欧洲实行的绿卡制度。

评价该例句:好评差评指正

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

一领域的主管机构,人力雇佣组织根据一程序,发放了233,000张绿卡许有关外国人居留和工

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官方收容中心的国内流离失所不能获得“绿卡”,而绿卡是一些福利和社会权益的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德国实行了一种“绿卡”制度,澳大利亚的重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

评价该例句:好评差评指正

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

些人由于没有官方颁发的居住证(“绿卡”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不许在外国居住的利比里亚侨民,特别是美国永久居住“绿卡”持有参加总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等国家颁发绿卡、在西部非洲颁发棕卡、以及在东南非颁发黄卡),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可程序的协调化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毫安, 毫安表, 毫安秒, 毫巴, 毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Made In Belgium

Par contre, s’ils ont des idées d’amélioration, à ce moment-là, c’est une carte verte.

相反,如果有改善的想法,这时候,就会写在绿卡上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Une carte verte aujourd'hui dans l'ensemble mais qui pourrait rapidement changer de couleur dans les prochains jours en fonction des conditions météo.

总体上是一张绿卡,但在未来能会根据气情况迅速改变颜色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毫不困难地获胜, 毫不利己,一心为公, 毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接