有奖纠错
| 划词

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有一道清楚的缝合线。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments chirurgicaux de base, tels que les catguts et autres, sont également fournis.

还提供一些基本的外科供应品(如缝合伤口的肠线)。

评价该例句:好评差评指正

À l'hôpital on lui avait fait des points de suture mais il n'avait pas subi d'examen médical approfondi.

虽然在医院缝合了伤口,但没有作任何全面的医疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de la douleur se poursuit lorsqu'il faut couper et recoudre pour permettre les rapports sexuels et les accouchements.

在为生活和生育而进行切割和缝合时,痛苦将再次袭来。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement a consisté à administrer de l'anatoxine tétanique, à injecter des antibiotiques et à suturer la plaie du cuir chevelu.

射破伤风类毒素、抗生毒,以及头皮裂口缝合等办法进行治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les "blocages en tissus" pour les arceaux (sur la base) sont 50% fixé avec un point de couture et 50% pas. Voir photos.

基部的拱门(是不是帐篷的小门?)“布料封闭口”(是指用布挡风么?),50%有一个缝合点,另50%没有。见照片。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes infibulées doivent être désinfibulées lors du mariage, et à nouveau plus tard pour l'accouchement, ce qui cause de nouvelles douleurs et d'autres traumatismes psychologiques.

此外,外阴被缝合的女只有在结婚以及之后分娩时才能拆开封锁,这使她们遭受更多疼痛和精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont poussé une autre femme de la famille, N. K., qui tenait une hache parce qu'elle était en train de couper du bois; elle s'est blessée à la main et il a fallu lui faire des points de suture.

另一个家庭成员N.K.在用斧头劈柴时被警察推撞,致使她手被割破,需要缝合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


环渤海, 环肠吸虫属, 环衬, 环成形术, 环城, 环城大道, 环城公路, 环城快道, 环城绿化带, 环城铁道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Fixer la doublure car « L'envers doit être aussi beau que l'endroit » disait Mademoiselle.

内衬,香奈儿女士说过“优雅,是内外皆美”。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour assurer ce passage, les chirurgiens pratiquent une suture spécifique.

为了确保食物可以顺利通过,外科医生会进行特定的

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Coudre la veste à la main pour lui donner ce supplément d'âme qui n'appartient qu'à la haute couture.

手工体现独无二的高级定制服精髓。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Glisser un bouton de rappel dans une petite pochette et la coudre au point droit.

在小袋子中放入颗备用钮扣,再将小袋子直接在内衬上。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Toute drag-queen qui se respecte a forcément soit un soutien-gorge qui explose, soit une tenue à recoudre.

每个变装皇后都个暴露的胸罩,的衣服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Tout se fait à la main, et attention aux piqûres.

切都是手工完成的,小心

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Ça, c'est la partie piquage qui, elle, va déterminer la forme générale du siège.

这是将决定座椅般形状的部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je n'avais que 10 minutes pour tout recoudre.

我只有 10 分钟的时间来所有东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ici, une salle d'intervention qui utilise notamment les systèmes de cautérisation et d'agrafage.

- 这里是间特别使用烧灼和系统的干预室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le greffon est immédiatement lavé, réfrigéré, pendant que les chirurgiens terminent les sutures.

- 在外科医生完成时,立即清洗、冷藏移植物,。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith l’approuva complétement, et il fut décidé qu’on panserait les deux plaies sans essayer de les fermer par une coaptation immédiate.

史密斯完全同意,于是通讯记者决定不立刻把两个伤口,暂时把它们敷裹起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La responsable pharmacie fait le point sur les agrafes pour refermer les plaies des patients, fréquemment utilisées au bloc opératoire, comme ce jour-là.

药房经理更新了病人伤口的订书钉,手术室经常使用,就像那天样。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Dans le cadre, par exemple, d’une déficience cardiaque liée à une ouverture, si vous pouvez simplement utiliser une colle pour reboucher cette ouverture, c’est une très grande révolution médicale.

例如,如果有心脏缺陷,那可以简单地,使用胶水来这个开口,这是次非常伟大的医学革命。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Sur le devant on trouvait la pièce maîtresse, de ce corps piqué, une pièce centrale qui était plus épaisse, plus large, qu'on appelle le but sq et qui lui était fait en osier en métal ou en ivoire.

正面是这个身体的中心,个较厚,更宽的中心部分,称为目标方块,由柳条金属或象牙制成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


环岛交叉口, 环的结构, 环丁醇, 环丁基, 环丁酮, 环丁烷, 环丁烯, 环耳螈属, 环二烯, 环二烯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接