Il n'a pas hésité à diminuer ses dépenses de recherche.
“canadien Nortel 大幅裁员。缩减科研经费。
Les autres dépenses seraient également été réduites, comme indiqué à l'annexe I de l'état.
其他所需也已按比例缩减,缩减结果附件一中摘述。
La réduction de l'univers à un seul être, voilà l'amour.
把整个宇宙缩减到唯一的一个人,这就是爱。
Le Groupe de travail n'avait pas pour mandat d'atténuer la portée des principes existants.
工作组无权缩减现行原则。
Ce processus s'achèvera dans les délais prévus avant la fin du mois de juillet.
缩减过程将按计划于7月底完成。
On ne connaît pas les chiffres correspondants pour les centres ruraux de formation.
农村培训中的学生缩减率不详。
Cette diminution radicale ne leur suffisait apparemment pas.
对他们来说缩减规模然是不够的。
La contraction du commerce a été exacerbée par l'absence de crédits commerciaux.
贸易缩减由于缺乏贸易信贷而进一步加剧。
Les activités d'audit prévues ont aussi été perturbées par des problèmes de sécurité.
基于安保顾虑,计划审计活动也有缩减。
Les programmes internationaux de coopération ont également été réduits au maximum.
国际合作方案也已经缩减到最低程度。
De fait, le pourcentage des crédits budgétaires alloués au développement sont en diminution.
事实上,预算用于发展的部分缩减。
Le déclin des ressources de base a conduit à une diminution des approbations de projets.
核的缩减导致新项目核准数额减少。
Les programmes d'ajustement structurel doivent évoluer, perdre de leur rigueur ou prendre fin.
应转变和相应缩减或停止结构调整方案。
Ces réductions sont une priorité permanente de l'actuelle administration Bush.
这些缩减措施一直是布什政府的优先事项之一。
Nos transports aériens et maritimes enregistrent également des diminutions terribles.
我国的空运和海运也正面临严重的缩减。
Le personnel du Secrétariat devant y assister a également été réduit.
参加讨论会的秘书处成员人数也已缩减。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Une fois ces tâches achevées, les opérations doivent se retirer progressivement pour finalement être dissoutes.
这些行动完成任务之后,必须缩减并最终结束。
Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.
由于其优惠幅度缩减,受惠国也面临着调整。
S'il existe des raisons qu'un tribunal juge valables, cette différence peut être réduite.
这个年龄差可以基于法院所认可的理由有所缩减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette signature n’était pas fausse. Elle était seulement un peu abrégée.
签名不假,只是了一点。
Alors, veillez bien à mettre une grande quantité parce que ça réduit beaucoup !
注意多加点菠菜,因为它会大大!
Donc ça, ce sont les groupes réduits, on doit réserver sa place.
所以这就是组,学生需要预约。
On coupe très souvent les mots en que, par exemple.
我们经常将que结词进行。
La plupart des autres versions sont abrégées, parfois même réduites à un ou deux chapitres.
大多数其他版本都被短,有时甚被为一两章。
En général, avec les sports qui finissent par ball en français, on coupe.
一般来说,在法语中以ball结运动,我们会进行。
Laboratoire, en général, on coupe et on dit labo.
验室,一般来说,我们会,我们说labo。
Et la fac, c'est un mot coupé.
fac是一个词。
Juste avant de finir, sachez qu'il y a quelques expressions que l'on peut aussi couper.
结束之前,请注意还有一些表达也可以被。
Attention, ce mot, est-ce qu'on peut le couper en français ?
注意,这个词,法语重能吗?
La réduction de l’univers à un seul être, la dilatation d’un seul être jusqu’à Dieu, voilà l’amour.
把宇宙到唯一一个人,把唯一一个人扩张到上帝,这才是爱。
On ne peut pas couper le mot université dans ce contexte.
在这种情况下,我们不能université这个词。
Une entreprise peut aussi se serre la ceinture si elle vend moins de produit et gagne moins
如果公司卖出产品变少了,赚钱变少了,d'argent.那么它也会开支。
La liste de leurs droits se réduit à un rythme effréné.
他们权利清正在以极快速度。
On utilise un autre mot, le mot faculté qu'on coupe.
我们使用另一个词,对faculté进行。
Quand je coupe, je peux dire comme d'hab.
当我时,我可以说comme d'hab。
C'est la première fois depuis le début de la pandémie que le dispositif sanitaire est allégé dans ce pays.
这是自大流行开始以来该国卫生系统首次。
Pour finir, petit bonus, on peut aussi couper les prénoms.
最后,一个小福利,我们还可以对名字进行。
Ce mot, où est-ce que vous le coupez ?
这个词怎么啊?
Cette expression est utilisée pour dire qu'une personne manque de moyens, qu'elle est obligée de réduire ses dépenses, de moins dépenser d'argent.
我们用这个表达来表示某人缺钱,他必须开支,花少点前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释