Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.
由安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们的逐项评论可能是尖刻辛辣的。
Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.
由安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们的逐项评论可能是尖刻辛辣的。
Pour être bref, j'ai limité la longueur de mes réponses, à la suite de quoi j'ai été très dur dans mon évaluation, peut-être excessivement dur.
为简洁起见,我的答复是简短的,但是我的答复简短的结果是,我在评估时是十分尖刻的,或尖刻。
En présence de crises diverses et de critiques acerbes et souvent injustes, le Département a renforcé ses activités de suivi des médias et sa capacité de réaction.
面对一些危机以及各种尖刻的而且常常是不公平的指责,新闻部抓紧媒体测,增强媒体反应能力。
La délégation bulgare regrette profondément le débat acrimonieux qui a précédé l'adoption de la résolution et espère que le consensus reprendra ses droits lors de la prochaine session.
保加利亚代表团对决议通前言语尖刻的辩论感到非常,望在下一届会议上重新达成协商一致意见。
M. Tekle (Érythrée) (parle en anglais) : Je respecterai la dignité de l'Assemblée générale en m'abstenant de recourir au langage ampoulé utilisé par le Représentant permanent de l'Éthiopie.
泰克勒先生(厄立特里亚)(以英语发言):我应该尊重大会的尊严,而不应该采取埃塞俄比亚常驻代表所使用的尖刻语言。
Par conséquent, dans une formule très amère, il a dit que le capital était arrivé au monde suant le sang et la boue par tous les pores, de la tête aux pieds.
因此,他用非常尖刻的言辞说,资本来到世间,从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏的东西。
Faisant observer qu'il y avait trop longtemps déjà que la question était à résoudre, le Président du Conseil de sécurité a ajouté que les membres du Conseil tenaient beaucoup à ce que, lorsque des États Membres ou le Secrétariat avaient des contacts avec l'Iraq, cette question continue d'être posée et étudiée en profondeur jusqu'à ce que l'on obtienne des résultats.
他注意到这件事已经花了“太长时间”,还未解决,又说安理会成员“在成员国同伊拉克接触时,在秘书处同伊拉克接触时,竟然需要继续提起这个问题,而且必须辛苦地处理它,直到我们有一些结果,是非常尖刻的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。