有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas d'incrimination spécifique relative aux mauvais traitements infligés aux femmes.

关于虐待妇女没有专门

评价该例句:好评差评指正

Encourt des sanctions aux termes de ces articles, quiconque prend les armes contre la nation.

这些基本上涉及武装判国行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.

这种也可处于大量罚金。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie doit prendre des mesures pour abolir ce délit.

缔约国应采取措施废除那项

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, le fait que les chefs d'accusation n'aient pas été disjoints vicie son procès.

这些不分开理妨判结

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, le fait que les chefs d'accusation n'aient pas été disjoints vicie son procès.

这些不分开理妨判结

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle établit un certain nombre d'infractions en cas de violation de ses dispositions.

该法并为违反行为规定一些

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些高判决为15年刑期。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc avoué avoir commis les six infractions dont il était accusé ainsi que trois autres.

于是他供认那六项以及其他三项

评价该例句:好评差评指正

Des inculpations n'étaient prononcées qu'occasionnellement, mais les femmes étaient souvent battues.

妇女只是偶而被控,但时常遭受殴打。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait créer une infraction pénale spécifique pour la violence dans la famille.

缔约国应当对家庭暴力规定具体刑事

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu encore aucune accusation, et a fortiori aucun procès n'a été ouvert.

尚未确定,更不用说启动任何诉讼程序

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.

因此,Mustafa Goekce只被控以伤身体

评价该例句:好评差评指正

On rejette le blâme sur Israël avant même d'avoir examiné les faits.

在未议任何证据情况下就将加给以色列。

评价该例句:好评差评指正

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控

评价该例句:好评差评指正

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,通常是“性虐待儿童”。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des détenus sont accusés de délits mineurs de droit commun.

多数被押犯人为较轻一般犯法行为。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 mars, la police néerlandaise l'a arrêté pour trafic de voitures volées.

17日,荷兰警察以贩卖被盗汽车逮捕他。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造对他们提起刑事控告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使轮廓、线条突出, 使轮子偏心, 使落户, 使落空, 使落马, 使落入圈套, 使落上灰尘, 使落选(在选举中), 使落叶的, 使落在后面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Mr.Pbrostev alias Steven est coupable des faits qui lui sont reprochés.

Pbrostev先生,别名Steven,成立。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il finira par monter une machination pour faire arrêter Dumbledore, c'est une question de jours.

总有一天会捏造莫须有把邓布利多抓起来。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De quoi donc ? demanda le vieux Dantès.

“什么?”老唐太斯问。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils sont accusés des charges suivantes : viol, meurtre et tentative de kidnapping.

们被指控犯有以下:强奸、谋杀和绑架未遂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour se dédouaner, le dermatologue invoque la pression qui l'aurait poussé à monter cette supercherie.

为了洗清自,这位皮肤科医生说,是在压力下才进行这个骗局

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est devenu Danglars ? le plus coupable, n’est-ce pas, l’instigateur ?

“腾格拉尔,那个教唆犯,就是那个最重怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lesquels, Monseigneur ? demanda d'Artagnan avec un calme qui étonna le cardinal lui-même.

“什么,大?”达达尼昂发问镇定自若,使红衣主教为之骇然。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si Monseigneur veut m'apprendre d'abord les crimes qu'on m'impute, je lui dirai ensuite les faits que j'ai accomplis.

“倘若大愿意首先告诉我指控我,然后我会告诉大我之所为。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Coupable de harcèlement, mais pas du suicide de Lucas.

骚扰成立,但卢卡斯自杀成立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il est inculpé de cinq chefs d'accusation.

被控五项

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voilà le crime dont je l’accuse, voilà la cause pour laquelle je l’ai marquée.

“这就是我要控告她,这就是我要为她烙下印记理由。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Les autorités russes ont disculpé le journaliste d’investigation Ivan Golounov accusé de trafic de drogue.

俄罗斯当局已以贩毒免除了调查记者伊万·戈卢诺夫(Ivan Golunov)

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'acteur a aussi été jugé coupable de diffamation contre son ex-épouse.

演员还被判诽谤前妻成立。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut cependant que vous ayez commis un crime, puisque vous êtes ici accusé de haute trahison.

“然而,你肯定犯了大,因为你关进这里是叛国。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les 5 hommes sont passibles de la peine de mort s’ils sont reconnus coupables.

如果,这五都将面临死刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est visé par 37 chefs d'accusation.

是 37 项对象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

En cas de condamnation, il pourrait donc être déchu de ses fonctions.

如果成立, 可能会被剥夺职务。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je vous arrête pour soupçon d’espionnage.

我以间谍逮捕你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.

如果成立,将面临25年监禁不可抑制刑罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est jugé pour escroquerie par un tribunal suisse avec l'ancien patron de la Fifa.

被瑞士法院以欺诈与国际足联前任老板一起受审。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使马往后倒退, 使马卧倒, 使满, 使满意, 使满意<书>, 使满足, 使漫射, 使慢射, 使忙乱, 使盲目的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接