有奖纠错
| 划词

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.

口服给药或食入的问题在于胃肠分解生物结构的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les solvants vecteurs utilisés dans les formulations commerciales peuvent influer sur la toxicité du principe actif en modifiant le degré d'absorption par le tractus gastro-intestinal ou par la peau.

用于市售制剂的载体溶剂可能通有效成分在胃肠道内或通皮肤的吸收程度而影响其毒性。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

关于发病率,受伤和中毒、糖尿病(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起的)是种发病率最高的疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des branchies, des gonades, des reins, du tube digestif et du tissu oculaire devrait être éliminée car il n'est pas sûr qu'elle puisse augmenter sensiblement l'information sur l'exposition des poissons aux polluants.

对鱼腮、性腺、肾、胃肠道和眼组织的分析应该放弃,因为这种分析仅能增加很少一点有关鱼受污染物影响的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé a obtenu des crédits importants pour améliorer la qualité des soins préventifs, l'accent étant mis en particulier sur l'équipement technique des centres de traitement ambulatoire spécialisés en gastroentérologie.

卫生部获算拨款,以防性医疗,同时特别强调胃肠病学门诊的技术设备。

评价该例句:好评差评指正

Des études réalisées à la Grenade, par exemple, ont permis de mettre en évidence une corrélation entre l'incidence de la conjonctivite virale, de la grippe et de la gastro-entérite et les précipitations annuelles.

例如,在格林纳达的研究发现,病毒性结膜炎、流感和胃肠炎与年降水关联。

评价该例句:好评差评指正

Effets sur l'homme : Divers effets nocifs d'ordre neurophysiologique, neuropsychologique et gastrointestinal ont été signalés chez des travailleurs qui ont été exposés à du HCH technique durant la préparation de pesticides ou d'engrais.

有报告显示,在配置杀虫剂或肥料期间,接触工业级六氯环己烷的工人受到了负面影响,如:神经生理紊乱、神经心理紊乱和胃肠紊乱等。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, parmi les conséquences les plus communes, on peut citer la perte de vision ou d'ouïe, les lésions de la peau, les fractures, les dysfonctions sexuelles, les problèmes cardiaques, pulmonaires, gastro-intestinaux, musculaires et neurologiques et les maladies infectieuses.

,最普遍的后遗症之一是失去听觉和视觉、皮肤损伤、骨折、性机能障碍以及心肺、胃肠、肌骨骼和神经问题和传染病。

评价该例句:好评差评指正

Les causes de la mortalité des enfants de moins de 14 ans sont, en premier lieu, les maladies de l'appareil respiratoire (47,2 %), suivies, notamment, par les accidents et les intoxications (12,2 %), les maladies infectieuses (8,8 %), les malformations (7,0 %), les maladies du système nerveux et des organes des sens (5,2 %), les néoplasmes malins (2,0 %) et les maladies de l'appareil digestif (1,6 %).

在14岁以下儿童死亡率结构中,呼吸器官疾病居首位(47.2%),随后分别是不幸事故和中毒(12.2%),传染病(8.8%),先天性发育缺陷(7%),神经系统和感官疾病(5.2%),恶性肿瘤(2.%),胃肠道疾病(1.6%)等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雾状高层云, 雾状云, 雾阻, , 寤寐, 寤寐不忘, , , , 夕烟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les grippes, les angines, les gastros.

感冒,咽炎,胃肠道炎。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ma foi, tant pis si j’attrape quelquefois mal à l’estomac.

我保证,即使有时我的胃肠碰了麻烦,也算活该。”

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

On risque une gastroentérite, une otite, toutes ces maladies en it, les conjonctivites, etc. Le risque devient notable.

这样会增加患上胃肠炎、中耳炎、结膜炎等疾病的风险,这些风险都不

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais qui, dans certains cas, peut être pathogène et provoquer des gastro-entérites, des infections urinaires, voire des méningites.

但在某些情况下,它可以是致病性的,它会胃肠炎、尿路感染,甚至脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En se baignant dans la Seine, on peut attraper des maladies comme per exemple une gastro-entérite ou bien pire !

在塞纳河可能会导致胃肠炎等疾病,甚至更糟!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il peut déclencher des symptômes comme ceux d'une gastro-entérite.

它可以胃肠炎等症状。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le gastroentérologue par exemple, il fait des TR à longueur de journée.

例如,胃肠病学家,他整天都在做TR。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comme le temps est long, quand on n’a rien dans le ventre ! Son estomac s’éveillait, lui aussi, et la torturait.

当一个人肚子空空如也时,时间就变得那样见长!她的胃肠与她的神志一起觉醒,绞得她浑身痛苦难当。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Plus encore que les déchets en surface, le principal problème sont les bactéries issues de matières fécales, qui provoquent notamment des gastro-entérites.

- 比地表垃圾更主要的问题是粪便中的细菌,它们尤其会胃肠炎。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, les personnes souffrant de problèmes gastro-intestinaux spécifiques, comme le syndrome du côlon irritable, entre autres, peuvent constater que leurs symptômes sont exacerbés par l'anxiété.

此外,患有特定胃肠道问题,(比如肠易激综合症等)的人,可能会发现他们的症状因焦虑而加剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

La conséquence, c'est que des eaux usées se sont déversées dans la Seine, ce qui a donc permis la présence d'une bactérie qu'on appelle l'Escherichia Coli qui peut provoquer intoxication alimentaire ou gastro-entérite.

其后果是废水流入塞纳河,从而导致一种名为大肠杆菌的细菌的存在, 这种细菌会导致食物中毒或胃肠炎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


西, 西安事变, 西班牙, 西班牙包列罗舞, 西班牙的, 西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接