有奖纠错
| 划词

1.Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

1.@法式_浪漫:最终开始就不是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

1.C'est littéralement comme se faire tirer dessus par son ami.

就像是被朋友背叛一样。

「国理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.ALORS, TU AURAIS DÛ MOURIR PLUTÔT QUE TRAHIR TES AMIS, MOURIR COMME NOUS SERIONS MORTS POUR TOI S'IL L'AVAIT FALLU !

“那你就是该死!”布莱克吼道,“死总比背叛朋友强,我们也会为你样做的!”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

3.Mais Finarfin, plongé dans l'affliction, fit demi-tour et déserta la grande marche, plein de rancœur contre Fëanor qui avait trahi son ami Olwë d'Alqualondë.

但菲纳芬悲痛欲绝,转身离开高行军,背叛他的朋友阿尔夸隆多的奥尔维的费阿诺尔充满怨恨。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

4.Le premier avait soulevé en elle une rage à ce point insensée contre l'infidélité de son époux et la trahison de son amie qu'elle avait renoncé à la coutume de se rendre au mausolée familial un dimanche par mois.

前者激起丈夫的不忠和朋友背叛的疯狂愤怒,以至于放弃每个月一个星期天去族陵墓的习俗。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embat(t)age, embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接