有奖纠错
| 划词

Pour ce qui est de l'incitation à la haine, il semble à l'Observatrice de la Palestine que c'est justement ce que fait Israël en utilisant des qualificatifs insultants à l'égard des Palestiniens.

至于煽动仇恨,巴勒斯坦观察员认为这正是以的所作所为,以所使用的词语竭尽谩骂巴勒斯坦人民之能事

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que les allégations calomnieuses sans fondement et éculées auxquelles ont recours le régime israélien et ses amis, notamment ceux que nous avons entendus ce matin et encore maintenant, ont pour but de détourner l'attention de la communauté internationale des actes barbares perpétrés par Israël en Palestine.

见的是,无论以政权及其盟友对其他人怎样极尽污蔑之能事,也无论他们如何重复毫无根又陈腐的指控,包括今天早上和刚才我们听到的那些言辞,都无法使国际社会不集中关注以巴勒斯坦的野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a énormément souffert de ces actes horribles exécutés par les grands champions de la duperie et de l'iniquité, responsables d'avoir réduit en esclavage des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants et de les avoir expédiés par bateau vers des rivages étrangers dans des conditions inhumaines et sous d'horribles tortures.

极善欺骗和邪恶之能事者们从事的那些可怖行为也使我国深受其害,正是他们使成千上万的男人、妇女和儿童沦为奴隶,并以恶毒的残酷手段将他们非人道条件下运往外国海岸。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'expansion rapide de ces entreprises et leur constitution en tant que pôles de pouvoir sur le marché international qui l'ont incité à le faire, mais en abordant des questions et des points qui relevaient jusqu'alors de la souveraineté des États, voire de l'adoption de politiques relatives aux affaires militaires, par l'Organisation des Nations Unies ou des organisations régionales.

之所以这样做,是因为这些公司发展很快,国际市场上成为一股力量,极尽摆布牵涉到国家主权的问题之能事,最终导致联合国或区域组织就军事问题制定政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


racisme, raciste, rack, racket, racketter, racketteur, raclage, racle, râcle, raclée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il eût été difficile d’être plus séduisante et plus aimable pour eux.

他们面前,她真真是极尽迷人、妩媚之能事

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les autres, les gamines, faisaient des queues à droite et à gauche, en tâchant de s’enfler pour être prises au sérieux.

其余的女孩们都她们俩儿左,竭尽搔首弄姿之能事引起人们的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était l’instant d’avoir du cœur et de se montrer gentille, si elle ne voulait pas crever au milieu de l’allégresse générale.

好吧!是时候了!如果她不众人欢娱之时悲惨地死去,就该此刻鼓足勇气对人竭尽献媚之能事了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Parfaitement, c’était même Mes-Bottes qui finançait ; il avait dû jeter le grappin sur le magot de sa bourgeoise, des économies gagnées au joli jeu que vous savez.

没错儿!甚至一切开销都由“靴子”掏腰包;他也许对老婆竭尽了百般讨好之能事,才把她手中靠众所周知的把戏赚来攒下的钱拿来请朋友喝酒了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter, raconteur, racoon, racorni, racornir, racornissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接