有奖纠错
| 划词

Et surtout, pense à jeter l'eau sale dans les toilettes.

注意哦,记得把脏水倒进厕所。

评价该例句:好评差评指正

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水

评价该例句:好评差评指正

Mais alors ,avec quoi on va la laver ,l'eau sale ?

“那用什么东西洗干净这脏水呀?”

评价该例句:好评差评指正

On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.

有人定期向我们汇报一些德国杂志出版的泼脏水的调查,但(事实上)什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正

La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.

破坏供水从水塘和水坑中收集的脏水

评价该例句:好评差评指正

Les stations d'épuration de l'eau ont été bombardées au cours des hostilités, et le réseau de distribution d'eau fournit une eau trouble à l'odeur désagréable.

战争期间,这里的水净化工厂遭到轰炸,供水系统提供有难闻气味的脏水

评价该例句:好评差评指正

Il aurait subi des chocs électriques sur les parties génitales et aurait été soumis à la technique dite «du chiffon» (introduction d'un chiffon gorgé d'eau sale et de grésil dans la bouche jusqu'à ce que la personne s'étouffe).

据报道,他的生殖器遭到过电击,他还受到所谓“抹布”酷刑(把一块浸泡了脏水和消毒剂的抹布放入嘴里,直到受害者窒息)。

评价该例句:好评差评指正

Il avait dit dans un premier temps devant l'Office fédéral qu'il avait été injurié et jeté dans de l'eau sale puis, plus tard, devant le Tribunal administratif de Wiesbaden, il avait complété son récit en affirmant qu'il avait été soulevé à l'aide d'un bâton placé sous les bras, les mains liées derrière le dos.

他先是在联邦事务局说他遭到侮辱并被抛到脏水里,后来在威斯巴登行政法庭对他的指控作了补充,大意是他被反绑双手、双臂下插着一根棍子吊起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


屯粮, 屯落, 屯守, 屯戍, 屯田, 屯扎, 屯子, , 囤船, 囤货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Oh-là-là, Peppa a jeté l'eau sale sur la voiture toute propre.

哦啦啦,佩奇把脏水泼到干净的汽车上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il n’y avait plus qu’à rincer, après avoir balayé les eaux sales au ruisseau.

脏水被扫进了下水道里,只需再冲洗遍就行了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il pointa du doigt la mare de boue qui s'était formée autour de Harry.

着从哈利的魁地奇队服上滴下来的泥浆和脏水

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voyons, remuez-vous, je n’ai pas envie de patauger dans l’eau jusqu’à ce soir.

喂,快加把劲,我可不愿意今晚上还在脏水里踏来踏去。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Du coup, l’émotion de cette nouvelle assit Gervaise dans la mare d’eau sale qui emplissait la boutique.

这突如其来的消息使浑身震,激动的情绪竟使屁股坐在淌满了整个店铺脏水里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce réservoir va permettre de stocker l'eau sale.

- 这个水箱可以储存脏水

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Pisser sur la moquette, boire l'eau sale de la vaisselle et réveiller les gens à 6h du mat'.

在地毯上撒尿,喝盘子里的脏水,早上6点叫醒人们。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le père Goriot

Entre ce hangar et la fenêtre de la cuisine se suspend le garde-manger au dessous duquel tombent les eaux grasses de l’évier.

棚子和厨房的后窗之日凉橱,下面淌着洗碗池流出来的脏水

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Agenouillée par terre, au milieu de l’eau sale, elle se pliait en deux, les épaules saillantes, les bras violets et raidis.

跪在地上,弯下腰去,耸起肩头,周围都是脏水,手臂变得青紫而僵硬。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Non, ne me sers pas mon café. Je vais me laver d’abord… Et donne-moi un coup de main pour jeter cette eau sale.

“先不要给我倒咖啡。我要先洗个澡… … 你帮我把,把脏水倒出去。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dis donc ! cria-t-il, tu as croqué le magot avec moi ; ça ne te va pas, aujourd’hui, de cracher sur les bons morceaux !

“什么?”叫了起来,“钱是你同我起花的,现在要耍泼,给我个人身上倒脏水呀!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour eux, la station de surveillance Ringer-Fitzgerald a pour mission de suivre la sonde trisolarienne dans l'espace lointain : en cas d'échec, ils vont nous tomber dessus.

林格-斐兹罗系统毕竟是负责对探测器进行深空跟踪的,到最后相当部分脏水还得泼到我们头上。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

De l’eau sale coulait en s’éparpillant sur l’herbe, et il y avait tout autour plusieurs guenilles indistinctes, des bas de tricot, une camisole d’indienne rouge, et un grand drap de toile épaisse étalé en long sur la haie.

脏水泼在草上,流得左滩,右滩,房子周围晾着好几件看不清楚的破衣烂衫,针织的袜子,件红印花布的女用短上衣,还有大块厚帆布摊开在篱笆上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豚鼻花属, 豚草, 豚儿, 豚鼠, 豚鼠单位, 豚鼠科, , 臀(部)的, 臀板, 臀部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接