Il donne l'impression d'être sûr de lui.
他给人十分自信感觉。
Les plus confiants sont les jeunes de 18 à 24 ans.
是最自信年轻人18至24年。
Le mot chaleur. le mot confiance.
它是灼热,它是自信。
Il n'y aura pas de mondialisation réussie sans une Afrique forte et assurée d'elle-même.
如果没有一个充满自信强大,全球化就不会成功。
La baguette rappelle celle que tenait le bateleur mais ici le personnage tient celle-ci avec assurance.
棍棒让人想起了魔术师手中那一根,但这里人显然是自信。
Soyez une personne naturelle et confiance.
做一个自信自然人。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分自信使您显得可笑。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
继续建立自信。
Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.
有了员会协助,方案实施工作将具有平静和自信特点。
Ce programme vise à rendre aux malades leur confiance en soi et leur dignité.
该方案旨在重建病人自信和尊严。
Je manque encore d’assurance mais je pense que ma timidité est due à mon manque d’expérience.
缺乏自信,但是觉得胆怯是因为缺少经验。其实,当开始融入一个团队时,是自信,会提出建议。
Cette fois, j'ai choisi de tourner le dos pour commencer ma nouvelle vie, heureux et confiant que je fais.
这一次,选择转身离开,开始新生活,做那个快乐自信。
Les Albanais du Kosovo font preuve, aujourd'hui, d'une plus grande assurance et s'affirment davantage.
今天,科索沃阿族人展示出了更强烈自信和决断。
Troisièmement, il faut veiller à ce que la société civile soit forte, assurée et active.
第三项基本要素就是要保证尼泊尔具有强大、自信和积极公民社会。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国家中青年都很有自信,而欧青年却显得畏惧。
L'encadrement psychosocial se résume en des séances d'écoute et de remise en confiance de la victime.
社会心理处理办法内容为听取受害者申诉,并恢复受害者自信。
La promotion de femmes pouvant servir de modèles est un moyen utile de renforcer la confiance des femmes.
建立妇女自信心一个有用工具就是倡导妇女榜样。
Le Représentant spécial se félicite de l'apparition de ces associations après une période d'incertitude et de désorganisation.
特别代表感到满意是,这些团体正在走出不自信和无组织阶段。
Cette conviction récente que l'Afrique sera maîtresse de sa propre destinée est à la fois louable et galvanisante.
这种新将主宰自己命运自信心,既值得赞扬,又鼓舞人心。
Notre pays prend donc des mesures énergiques et confiantes en faveur de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
因此,国正在实现千年发展目标道路上迈着坚定而充满自信步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va pas tarder en plus, non?
自信凯莉要回来了吧?
C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.
这这个国家足球得以有自信重要原因。
Les personnes très intelligentes sont généralement sûres d'elles-mêmes et se sentent déjà complètes.
聪明人通常自信,并且已经感到自己完整。
De nombreuses personnes admirent la confiance en soi et les personnes qui ont confiance en elles.
许多人都喜欢自信,欣赏有自信人。
Une poignée de main ferme est un signe universel de force et de confiance.
坚定握手力量和自信普遍象征。
Donc oui, phénomène de surconfiance, probablement pour certains d’entre eux.
所以,过度自信现象,对其中一些人来说问题。
Ce concours qui connaît un succès croissant est aussi un moyen pour ces élèves de prendre confiance en eux.
这个逐渐获得声誉比赛也这些学生获得自信一种方式。
Il faut vraiment en mettre une bonne dose.
你确实需要足够自信。
C'est probablement un mélange de tout ça, mais en tout cas, on a voulu tester l’hypothèse de la surconfiance.
两者混合,但无论如何,我们想要试试过度自信假设。
Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.
我不禁对她自信产生敬意。
Je vois que tu parles toujours avec autant d’assurance.
我发现你说话总有一种莫名自信。
Je pense que c'est quelque chose qui donne énormément de confiance en soi.
我认为这以给人很大自信。
J'ai vu qu'il y avait un atelier pour la confiance en soi.
- 我看到有一个自信研讨会。
Ils étaient peut-être dans une phase de surplus de confiance, et ça, c'est jamais bon.
也许他们处于过度自信阶段,这从来都不好事。
Ce n'était pas de la curiosité mais plutôt une espèce d'attente assurée.
这不出于好奇,而一种自信期待。
Donc t'es quelqu'un qui a beaucoup de confiance en soi.
所以你一个非常自信人。
Son histoire, son architecture et puis son côté bling-bling de plus en plus affirmé.
它历史、它建筑以及它日益自信金光闪闪一面。
Seul, il n’est plus si sûr d’avoir eu raison.
独自一人时, 他不再自信自己对。
Pour l'instant, je suis assez confiant.
到目前为止,我还很自信。
Raté! Tu dois pas, c’est facile d’avoir confiance en soi.
失败了!不应该啊,有自信很简单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释