Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
Je n'ai pas la prétention de tout savoir.
我并不以为自己样样都懂。
Tout lui réussit.
他样样都顺利。
Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.
古代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。
Dans le monde d'aujourd'hui, tout se mondialise, à l'exception de la richesse et du développement économique et social.
在当今世界富以及经济和社会发展外,样样东西都全球化。
Les propriétaires de bijoux de jade de production, indépendamment de décoration, pendentifs, et articles divers, nous avons tout ici pour remplir.
本公司主产玉器饰品,不论摆件、挂件、杂件,我们这里样样齐全。
Ces problèmes trouvent leur expression dans certains indicateurs clefs du développement, tels que l'accès à l'éducation, aux soins de santé primaire, à l'assainissement et à l'eau salubre.
这种样样都不足的现实情况令人沮丧,也反映在关键人类发展指数,诸如受教育、取得基本保健、环境卫生和净水等。
Voitures, fraisage, rabotage, le meulage, lavé de tout goûter une variété de machines-outils, les petites vis, des équipements de machines-outils pour être capable de produire de la production.
车、铣、刨、磨、冲各种机床样样俱全,小到螺丝钉,大到机床设备都能生产制作。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂货铺里,样样都成:个学区,个学院,个,个学政,个选董,个书商。”还有一个说道。
Intervenant au nom d'un grand groupe de pays, une autre délégation a fait observer que réformer voulait dire élaborer de nouvelles stratégies et approches et cesser d'essayer de « tout faire ».
另一代表团以一大集团的名义指出,改革意味着告别试图“样样都做”,转而制订新战略和方式。
Le risque de voir les pays piégés dans un cercle vicieux quand la précarité alimentaire, les mauvaises conditions de santé et la réduction de l'emploi, qui ralentissent le relèvement et augmentent la vulnérabilité à une nouvelle catastrophe, font monter d'un cran l'insécurité économique.
粮食、保健和就业状况岌岌可危减缓恢复速度并增加对下次危害的风险暴露,一样样都加剧经济没有保障,国家有深陷恶性循环的风险。
Un autre expert a mis en garde contre un optimisme excessif quant aux possibilités offertes par le développement des technologies de l'information, en attirant l'attention sur le nombre limité de travailleurs bénéficiant d'un haut niveau d'éducation dans beaucoup de pays en développement (les emplois liés aux technologies de l'information nécessitaient une main-d'œuvre d'un niveau d'éducation élevé, par exemple, des ingénieurs, et non pas une main-d'œuvre sans formation universitaire). Un autre expert encore a toutefois évoqué la diversité des services liés aux technologies de l'information, qui généraient des emplois couvrant toute l'échelle des niveaux de compétence.
一些与会者表示对于IT发展创造的机会应持审慎态度,提醒注意许多发展中国家受过高等教育的工人人数有限(即包括工程师在内的IT有关职业所需要受过高等教育的劳动力,与没有受过大学教育的劳动力相比)一名发言者谈到IT服务的多样性,所创造的就业机会从高技能到普通技能样样都有。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。