有奖纠错
| 划词

Les cantines scolaires nourrissent les enfants âgés de 7 à 14 ans.

学校自助餐厅为7至14岁儿童提供膳食。

评价该例句:好评差评指正

La cafétéria, située au 8e étage du bâtiment C, est ouverte de midi à 14 h 30.

Buildinh C八楼的自助餐厅从中午至下午2:30营业。

评价该例句:好评差评指正

Il a été repéré par un employé vigilant au moment où il se dirigeait vers une cafétéria voisine.

当他朝附近的自助餐厅走去时,被一名警觉的油站现。

评价该例句:好评差评指正

Le repas à la française doit se prendre autour d'une table ou d'une nappe : un buffet n'est pas français, un plateau-télé non plus.

法餐必须围绕一张铺着桌布的餐桌进行,自助餐电视的快餐都不算。

评价该例句:好评差评指正

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,午餐时间为代表和展出者提供快餐。

评价该例句:好评差评指正

L’arrangement est en forme circulaire et rayonnée, y compris l’armoire ouverte, le libre-service, le bar de vin et le repas.Les meubles sont disposées pour le repas et le divertissement.

餐厅整体布局呈环形放射状,其中又包括了明橱档台、自助餐厅、酒水吧台以及就餐区,家具的布置和功能带有就餐和休闲两种。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement à Shanghai, tels que le Shangri-La hôtels, Howard Johnson, et ainsi de suite ...... buffet à l'hôtel pour les clients comme un dessert de dégustation, a été reçu favorablement.

上海各大酒店如香格里拉,古象,……等酒店已自助餐做为甜点供客品尝,受到好评。

评价该例句:好评差评指正

Cafétéria : il est correspondant et rélié au bar de hall du rez-de-chaussée par le puits rond du milieu creux dans le but de fornir le libre-service et le café.

此空间与一层的大堂吧为上下对应,并且通过一个中空圆井相通,以提供丰富的自助餐和咖啡休闲为主要目的。

评价该例句:好评差评指正

Saisissant l'occasion que lui offre la présence du Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui, il signale que la cafétéria est souvent fermée avant la fin des séances, en dépit des assurances données par le Sous-Secrétaire général.

他利用主管中央支助事务助理秘书长场的机会说道,自助餐一天会议结束之关闭,尽管助理秘书长曾努力保证过,只要有需要,自助餐厅就会保持开放。

评价该例句:好评差评指正

On fournit aux employés tous les outils nécessaires pour effectuer leur travail, ils jouissent de cafétérias subventionnées, de dispensaires, de transports travail domicile gratuits et de formations au travail et autres tâches pour accroître la productivité.

们提供了作所需的所有具、有补助的自助餐厅、诊所、免费双程交通、职业培训以及其他技能,以提高他们的生产力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, en 2010-2011, l'ONU ne touchera plus les commissions sur les recettes provenant du restaurant du personnel et du restaurant des délégués, car ces deux lieux, qui sont les principaux centres de profit du concessionnaire, seront fermés pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

此外,联合国2010-2011两年期将无法从自助餐厅和代表餐厅获得佣金收入,因为这些设施是承包商的主要利润中心,基本建设总计划设施期间将关闭。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel de type « à la carte » (offrant un choix de prestataires de soins de santé) ne convient vraiment qu'aux participants individuels, dans la mesure où l'étendue de la couverture et le niveau des services offerts varient selon les prestataires de soins de santé.

的`自助餐厅'方法(可选保健提供商)对各个投保最为合适,因为保健提供商提供的服务水平及范围和覆盖内容各色各样。

评价该例句:好评差评指正

Suite au développement progressif des activités à Addis-Abeba, l'ONU a décidé d'agrandir le bâtiment de bureaux (qui occupe 20 065 mètres carrés au total) et d'y aménager une cafétéria (5 270 mètres carrés) et une bibliothèque (5 608 mètres carrés), moyennant un coût total de 6,8 millions de dollars.

鉴于亚的斯亚贝巴活动逐渐增多,联合国动用了为数680万美元的共计建筑费,开始从事建筑面积共计为20 065平方米的扩建的办公大楼、面积为5 270平方米的自助餐厅和面积为5 608平方米的图书馆。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Secrétariat devrait examiner l'utilisation de la “méthode du coût pour l'employeur” et envisager d'introduire ce coût dans le calcul des traitements, comme cela se fait déjà pour les avantages non pécuniaires et complémentaires (prêts à faible taux d'intérêt, cafétéria subventionnée, garage, etc. (Ibid., par. 11 i)).

公务员制度委员会还应审查“雇主费用法”的使用情况并考虑将此费用分解成薪资,各种非现金福利和附加福利如低息贷款,有补贴的自助餐和泊车设施等已这样做了(同上,第11(i段))。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'installation d'une cafétéria au siège du Tribunal à La Haye, pour lequel un crédit de 433 000 dollars avait été inscrit au budget, a été abandonné, le prix demandé par le soumissionnaire le moins-disant (plus de 900 000 dollars) ayant été jugé trop élevé, compte tenu du caractère temporaire du Tribunal.

这项预算包括拨款433 000美元海牙法庭总部建造一座自助餐厅,这一费没有动用,因为从法庭具有临时性质的角度来看,最低的设计投标价(900 000多美元)被认为成本效益不高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联邦制的, 联邦制拥护者, 联邦主义, 联邦主义者, 联邦资金, 联邦组织者, 联保, 联苯, 联苯胺, 联苯胺橙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Hé, venez jeter un coup d'œil au buffet.

嘿,吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

L'ambiance est détendue tout en haut de la cafétéria de Monsieur Heureux.

高兴先生的厅楼上气氛轻松。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Il y a une cafétéria au sous-sol, je t’y emmène, dit Adam.

“地下室有厅,我带你去。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.

薪酬… … 我们有交通补贴,厅管饭。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Par conséquent, ils fréquentent les restaurants, les cafés ou les self-services près de leur bureau.

因此,他们常去办公室附近的馆、咖啡馆或厅。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le soir, la famille dîna des restes d’un buffet qui avait été à peine entamé.

当天晚上,家里的所有人都在吃玛丽之前准备的,却本没有人动的生日

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Maintenant, il faut que j'aille faire les courses, pour préparer le buffet d'anniversaire. Lorena a 40 ans.

现在我必须去购物,为生日做准备。Lorena今年40岁了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un buffet de garniture et de desserts est aussi offert à volonté.

酒店还随意提供装饰和甜点

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

4h30 pour réaliser un buffet inspiré de la fête foraine.

4h30 制作,灵感游乐场。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Parfait ! Tu trouveras les couverts dans les tiroirs du buffet.

- 完美!您将在的抽屉中找到具。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Pour son cadeau de mariage, nous avons déjà plusieurs idées, pour le buffet aussi.

对于他的结婚礼物,我们已经有几个想法,了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A bord du Dogu Express, c'est l'heure du repas et des buffets dans les cabines.

- 在 Dogu Express 上,是时候在客舱内享用点和了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Important de garder cet esprit là même dans le buffet.

重要的是保持这种精神在那里,即使在

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Le buffet que vous nous avez commandé sera finalement prêt un peu plus tôt que prévu.

你从我们订购的最终将比预想的提前一点准备好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On remettra juste de la persillade avant de le mettre dans le saladier pour le buffet.

- 我们只添加欧芹,然后将其放入沙拉碗中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Son principe : récupérer les restes des buffets pour les acheminer dans une banque alimentaire.

其原理是:收集的残骸,将它们送到食物银行。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il devait créer un buffet 100 % chocolat destiné aux enfants.

他不得不为孩子们制作一个100%的巧克力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le buffet à volonté, il faut qu'il y ait beaucoup de clientèle pour que ce soit rentable.

- 无限量,必须有很多顾客才能盈利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

K.Baste: Enfin, c'est une formule qui séduit beaucoup de Français: les buffets à volonté.

- K.Baste:最后,这是一个吸引许多法国人的公式:吃到饱的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Des affiches devront également être placées en évidence dans les salles de réunion, bureaux d'accueil, couloirs, cafétérias et toilettes.

海报也应突出显示在会议室、接待台、走廊、厅和洗手间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


联苯酰, 联苯乙炔, 联吡啶, 联丙烯基, 联播, 联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接