有奖纠错
| 划词

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边远地区能够粮食蔬菜了。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃经济远未能足。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现足作为中期目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.

这些社区靠半海洋捕捞为生。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在经济上完全能够主。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays devrait être en mesure d'assurer son autonomie alimentaire.

每一个国家都应当能够保障粮食

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地农业主要由妇女经营。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济工具。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'environ 80 % des habitants dépend de la production de subsistance.

总人口80%谋生。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles concernent essentiellement des problèmes que pose l'autoconsommation.

这些材料将处理性消费提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在水平差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食足。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品完全足。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.

国家为此设立了几种有关机制,实现粮食

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上足这一目

评价该例句:好评差评指正

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务足能力低原因系各种国家条件引起。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais poser une dernière question concernant l'autonomie alimentaire de l'Iraq.

最后,我最后一个问题涉及伊拉克粮食问题。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理水管理将使我们实现粮食足。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette région, il n'est pas toujours facile de parler, comme Calouste, d'autosuffisance.

在这个地方,并非总是象Calouste那样轻松地谈到足。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement ne seront plus par conséquent autosuffisants en production céréalière.

许多发展中国家在谷类生产方面将无法达到足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复消色差, 复消色差的, 复消色差透镜, 复消色差物镜, 复校, 复校一份校样, 复写, 复写的, 复写油墨, 复写纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il encourage la co-dépendance et tourne indirectement en dérision l'autosuffisance.

这种概念鼓励相互依赖,间接嘲讽自给自足。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jeanne n'achète aucun de ces produits en supermarché, c'est une adepte du fait-maison !

珍妮不会去超市购买以任何产品,她是自给自足的奉行

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils sont, limite, en autosuffisance pour pouvoir faire une cuisine de qualité et c'est assez magique.

他们无限的自给自足,能够做出优质的物,这是相当神奇的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间的凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il veut la rendre autosuffisante économiquement, pour que ça coûte de moins en moins cher au contribuable britannique.

他想让它在自给自足,这样英国纳税人的成就会越来越低。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mangeur de péché, il est est méprisé de tous, et doit vivre en autarcie, à la lisière du village.

被所有人鄙视,必须住在村庄边缘的可以自给自足的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous allons vous emmener visiter une maison qui s'alimente seule en électricité, une maison autosuffisante.

我们将带你参观一座自给自足的房子,一座自给自足的房子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il y a seulement 50 ans, l'Afrique était autosuffisante.

仅在 50 年前,非洲还是自给自足的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On a pour ambition d'être autonomes au niveau de l'électricité.

- 我们的目标是在电力方面实现自给自足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les Ndébélés vivent ici en quasi-autosuffisance, sans eau ni électricité.

- Ndebeles 住在这里几乎自给自足,没有水或电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

2 millions d'euros d'investissement qui permettent à l'entreprise d'être quasiment autonome en eau.

200万欧元的投资使该公司在水方面几乎实现了自给自足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il est autonome en électricité depuis 23 ans.

电力自给自足23年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方意识形态主张自给自足,但国家从社会主义集团的援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Pour nous, le défi reste à démontrer qu’une ville comme Montréal peut devenir autosuffisante avec sa production de légumes.

对我们来说,要证明一个类似蒙特利尔的城市可以通过生产蔬菜实现自给自足,这仍然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Malgré le froid et le manque de lumière, le pays a développé ses cultures pour devenir autosuffisant.

尽管寒冷和缺乏光照,该国还是开发了作物以实现自给自足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il ne regrette pas d'avoir investi 33 000 euros sur son toit pour devenir autonome en électricité.

他并不后悔投资 33,000 欧元修缮屋顶,实现电力自给自足。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mon objectif est de faire passer ce pays du statut de dépendant à autosuffisant, et il me semble que j'y parviens.

我的目标是使这个国家从依赖进口转变为自给自足,我认为我可以做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'autosuffisance est attirante, mais elle peut aussi t'éloigner des autres, car elle peut être mal interprétée comme de l'arrogance ou de l'autosatisfaction.

自给自足很吸引人,但它也可能让你与他人疏远,因为这可能会被误解为傲慢或自满。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Conséquence: des prix en hausse et des consommateurs locaux qui risquent, à terme, de ne plus pouvoir se fournir.

后果:价格涨,当地消费从长远来看将面临无法自给自足的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Alors, forcément, les prix sont en hausse et les consommateurs locaux risquent à terme de ne plus pouvoir se fournir.

因此,不可避免地,价格涨,当地消费最终可能无法自给自足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复眼, 复氧化物, 复业, 复叶, 复议, 复翼的, 复因决定, 复因决定的, 复因决定的行为, 复音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接