有奖纠错
| 划词

Ils tuent ou mutilent plusieurs milliers de personnes chaque année.

它们每年使数千人

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vu leurs êtres chers se faire tuer et mutiler.

他们看到至爱亲朋被杀害

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition crée des handicapés à vie.

营养不良会使人终身

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres personnes ont été blessées et mutilées au moyen d'armes à feu.

数千人因武器暴力而受伤和

评价该例句:好评差评指正

Les maladies mentales représentent 6 % des causes d'handicaps.

精神病占残疾人原因的6%。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines d'enfants ont été blessés et resteront handicapés à vie.

数百名儿童遭受永久伤害且终身

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de civils sont soit mutilés, soit tués chaque année par ces armes.

每年都有数千平民被其杀害

评价该例句:好评差评指正

Mais les mines antipersonnel continuent encore aujourd'hui à tuer et mutiler des civils.

但是仍然有无辜百姓因杀伤人员地雷而

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas de meurtre ou de mutilation d'enfants par le TMVP n'a été confirmé.

没有经证实的猛虎人解组织杀害和儿童事件。

评价该例句:好评差评指正

Aucune mutilation génitale ni ablation de la vulve n'est pratiquée.

没有施行切割妇女生殖器官外阴

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs peuvent encore blesser et mutiler des civils innocents.

装置继续炸、炸伤数以千计的无辜公民。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne font aucune distinction entre amis et ennemis.

它们不加区分地击中和战斗者和平民。

评价该例句:好评差评指正

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人;带来无穷无尽的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.

种地雷使得平民,目前仍在造成祸害。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut qu'un membre de votre famille ait été tué, emprisonné, blessé ou handicapé.

许你家庭中有人被杀害、遭监禁、受伤

评价该例句:好评差评指正

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

使得超过20万个家庭痛失亲人者家庭成员终身

评价该例句:好评差评指正

Au moins 16 Israéliens ont été assassinés par ces explosions et plus d'une centaine d'autres mutilés.

至少有16名以色列人在爆炸中亡,另有100多人

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le meurtre et la mutilation de civils innocents.

没有任何理由可以为造成无辜平民将其辩解。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.

许多儿童成为孤儿;许多儿童成为人;许多儿童流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes, des enfants et des personnes âgées ont été tués, mutilés ou blessés.

几十万阿塞拜疆人,包括妇女、儿童和老人被杀害、受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


去极化, 去极化(作用), 去极化的, 去极化剂, 去极化剂的, 去极剂, 去加感, 去加重, 去荚壳吃的豆, 去甲阿托品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et cerise sur le gâteau, l’année dernière, il a tellement torturé un suspect qu’il s’est retrouvé handicapé moteur.

去年又搞刑讯逼供,使一名嫌疑人

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Des gens sont mutilés tous les jours, en sortant de chez eux, en allant dans leur jardin simplement.

每天都有人因爆炸,就在他们走出家门,走进自家花园的时候。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2018年合集

Mais Solo n’est pas handicapé parce qu’il n’a pas été sage.

索罗并没有因为不聪明而

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2019年合集

Il y a ensuite les phobies sociales, bien plus handicapantes.

然后是社交恐惧症,更加

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est très grave, ça peut être handicapant, mais ça ne l'a pas  arrêté, il n'a pas arrêté ses activités.

是非常严重的,可能会并没有阻止他,他没有停止他的活动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Si seules ses formes graves tuent, la maladie est invalidante : forte fièvre, vomissements, saignements, et le traitement n'est pas accessible à tous.

如果只有其严重形式死亡,种疾病就会:高烧,呕吐,出血和治疗不是所有人都能获得的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France, avant sa légalisation en 1975, certaines femmes utilisaient des cintres et des aiguilles à tricoter pour pratiquer clandestinement un avortement risquant ainsi de mourir ou de se mutiler.

在法国,在1975年堕胎合法化之前,一些妇女使用衣架和编制针秘密进行堕胎,冒着死亡或的风险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant que Dumbledore fermait les yeux, plusieurs élèves de Hagrid ont été blessés, parfois même mutilés, en suivant ces cours qui, de l'aveu de certains, sont « proprement effrayants » .

在一系列被许多人称为“非常恐怖”的课上,海格已导几名学生受伤,而邓布利多对此视而不见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Conquérir le Toit du monde, admirer malgré le danger ce que peu d'hommes ont contemplé, le sommet de l'Everest balayé par les vents où l'oxygène manque et le froid paralyse, n'a jamais attiré autant d'alpinistes.

- 征服世界屋脊,不畏艰险,勇攀高峰,极度缺氧、严寒的珠穆朗玛峰之巅,从来没有吸引过如此多的登山者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去留未决, 去留悉听尊便, 去留自便, 去流段, 去流血, 去路, 去孪晶, 去旅行, 去铝层, 去毛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接