Le véhicule de M. Gemayel s'est éloigné et s'est engagé sur une légère pente, avant d'être bloqué par un autre véhicule.
杰马耶勒的动并上了一个小斜坡,被另一辆挡住去路。
Le véhicule de M. Gemayel s'est éloigné et s'est engagé sur une légère pente, avant d'être bloqué par un autre véhicule.
杰马耶勒的动并上了一个小斜坡,被另一辆挡住去路。
Mais les mots , tous les mots de la langue française sont là , rangée comme une armée qui lui barre la route .
但是法语的所有单词就象军队一样,在他面前挡住了去路。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会断他们的去路,因为河水早已结冰。
Nous avons aussitôt dépêché une de nos équipes de secours, qui a malheureusement été bloquée en cours de route par les blindés de l'armée d'occupation.
我们立即派一支救援队去,但不幸的是途中被占领军的装甲拦住去路。
Après l'adoption du Programme d'action, le Cycle de négociations de Doha pour le développement a démarré en fanfare mais est rapidement tombé dans la paralysie, avant même qu'il puisse y avoir de consensus sur l'octroi aux PMA de conditions particulières ou différentielles d'accès aux marchés.
继通过《行动纲领》之后,贸易谈判多哈发展回始,但不久就被堵住了去路,在最不发达国家特别和差别市场准入方面未能达成任何共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。