54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我什么,所以请不要抱怨。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我什么,所以请不要抱怨。
Les peuples d'Amérique ont tous une grande dette historique envers Haïti.
全体美洲人民在历史上曾对海地有很大的亏欠。
En dépit des quelques progrès enregistrés dans la gestion internationale de l'environnement, nous avons encore une dette normative vis-à-vis de la nature.
虽然在全球和区域两级,我看到在国际环境管理方面取得了很大进展,但我仍然亏欠着大自然。
J'ai à plusieurs occasions reconnu notre dette envers ce personnel dont la conscience professionnelle dans des circonstances fort périlleuses ne se dément pas.
我多次表示我对近东救济工程处工人员的亏欠,因为他是在非常危险的环境中履行自己的职责。
Voilà presque 65 ans que je suis lié à Emmanuel Levinas, le seul ami que je tutoie. Je lui dois beaucoup, pour ne pas dire tout. Bénédiction imméritée.
我列维纳斯,唯一一位用你(tu)相称的朋友,相识以来几近65年。不用说我亏欠他许多。不应得的福份。
Celui-ci a abouti à la création du Fonds fiduciaire pour les infrastructures en Afrique, dont l'objectif clef est de combler la carence en infrastructures aux niveaux régional et continental.
该行动导致建立了基础设施信托基金,其主要目标是对区域和全大陆基础设施的亏欠应。
Le Comité demande instamment à l'État partie de régler le problème de la dette envers l'Institut de la sécurité sociale, afin de permettre à celui-ci de remplir sa mission en assurant une couverture et le versement de prestations sociales adéquats.
委员会促请缔约国解决亏欠社会保险机构的债务问题,从而使该机构能履行其任务,确保充分的保险覆盖率并支付社会福利金。
Toutefois, lors du Forum conjoint des partenaires de l'IGAD qui s'est tenu à Addis-Abeba le 10 octobre, le Secrétaire exécutif de l'IGAD a signalé un déficit d'environ un million de dollars au titre du financement des dépenses estimatives de la Conférence d'Eldoret.
但10月10日发展局执行秘书在亚的斯亚贝巴举行的发展局伙伴联合论坛会议上说,埃尔多雷特会议的支估计大约亏欠50万美元。
Cette vision aberrante n'a pas permis de comprendre et de prendre véritablement conscience de la situation difficile dont pâtit ce continent aujourd'hui, et de la nécessité de rembourser la dette incalculable et sans précédent que l'humanité toute entière a envers l'Afrique.
这种错误的设想使这些国家无法理解和真正认识到非洲大陆今天正在历的艰辛,也无法理解和真正认识到有必要偿还整个人类亏欠非洲那数不清的历史债务。
Nous reconnaissons la dette que nos États ont envers les jeunes et nous nous engageons à continuer à rechercher des solutions qui assurent leur pleine insertion dans la société et dans le monde du travail et leur participation à la prise de décisions dans tous les domaines qui les concernent.
我承认,我各国亏欠于我的青少年,我承诺继续寻找解决办法来让他完全融入社会和就业市场、参他有关的所有事务的决策工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。