有奖纠错
| 划词

Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?

你中意芭蕾舞剧吗?

评价该例句:好评差评指正

Vingt artistes indiens et autant de d'artistes bhoutanais ont pris part à cette représentation.

来自印度和不丹的二十名艺术家参加了舞剧表演。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, Juliette Binoche parcourt le monde pour présenter le spectacle de danse «In-I» en collaboration avec Akram Khan.

前,茱丽叶。比诺什正在全球巡回表演与阿克拉姆·汗合作的舞剧《In-I》。

评价该例句:好评差评指正

L'opéra « Eternel voyage », préparé conjointement par le Bhoutan et l'Inde, a été présenté à Thimpu le 26 novembre pour clôturer le festival.

由不丹人共同创作的名“永恒旅程”的舞剧是11月26日在廷布上演的最后一

评价该例句:好评差评指正

On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.

格鲁吉亚72业余戏剧团体(20木偶剧院和52民间歌舞剧院)周期性地上演

评价该例句:好评差评指正

La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.

至今止里舞剧院已经令很多前来演出的剧拥有了美好的前程,我们甚至可以说里有着国际都市的光辉,在里每两年举行一次的舞蹈著名。

评价该例句:好评差评指正

Le WBT est une structure d'information et de promotion des arts de la scène de la communauté française, elle a pour mission de contribuer à la sensibilisation, à la création théâtrale et chorégraphique de la communauté française Wallonie-Bruxelles au niveau international.

瓦隆-布鲁塞尔剧院是法语社区舞台艺术方面的宣传和促进机构,其任务是:在国际上协助推广和创作法语瓦隆-布鲁塞尔社区的戏剧和舞剧

评价该例句:好评差评指正

Je sais que nous ne nous trouvons pas dans une salle de théâtre de Broadway, et que ce qui a lieu ici n'est pas tout à fait une comédie musicale, mais je dois tout de même demander à toutes les personnes ici présentes de bien vouloir éteindre leur téléphone portable et de le mettre en mode silencieux.

我想我们不是在百老汇的剧院,这里也不是在演出歌舞剧,但我仍请求所有成员都把手提电话关掉或放在隐声状态。

评价该例句:好评差评指正

L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.

第405条第3段列出了以下对未成年人的道德有害的工种:(a)在歌舞剧场、夜总会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)在马戏场工作,当杂技演员、江湖游医、卖艺者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认可能对未成年人的道德成长有害的其他任何物品的生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料的零售。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire, nobilite, noble, nobléite, noblement, noblesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La maréchale dit que ce ballet était bien inférieur au roman de l’abbé Prévost.

元帅夫人说这出芭蕾舞剧比普列服神甫小说差得远。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Eh ! bien, Hector prendra les théâtres de Vaudeville, dit Lousteau.

“那所有通俗歌舞剧院归埃克托吧。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est un ballet qui a 75 ans et qui a encore plein de sens.

这是一部有75年历史芭蕾舞剧,仍然有很多意义。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et Louis XIV, qui aime la danse plus que tout, participe même à quelques comédies-ballets.

而酷爱舞蹈路易十四,甚至还参演了几部喜剧芭蕾舞剧

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il intitule également son ballet " Le boeuf sur le toit" .

他把他芭蕾舞剧称为 " Le boeuf sur le toit" 。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut qu’elle ne s’élève pas au-dessus de la pointe d’un couplet de vaudeville, alors on la récompense.

它不能超出歌舞剧一句歌词讽刺,这样它就会受到奖赏。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les personnages ne parlent pas dans un ballet.

芭蕾舞剧角色不会说话。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Dans sa jeunesse, il avait eu envie de faire du théâtre : au régiment il jouait dans les vaudevilles militaires.

时候,他曾经想演戏,所以当兵时,他在军队歌舞剧团里演戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un ballet d'hélicoptères bombardiers d'eau et de canadairs.

- 水上轰炸机直升机和加拿大航空芭蕾舞剧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Elle et son partenaire, Mathieu Ganio, ont accepté de décrypter ce ballet.

她和她搭档,Mathieu Ganio 已同意破译这部芭蕾舞剧

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Merci, Ravenouillet, dit Bixiou. Tiens, voici une loge pour le Vaudeville…

“谢谢,拉弗努耶。”毕西沃说,“给你,这是一张滑稽歌舞剧剧场包厢票。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un ballet incessant réalisé par des pilotes comme Jean-Marc Mateo.

让-马克·马特奥(Jean-Marc Mateo)等飞行员不断芭蕾舞剧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Elle a choisi pour cela un ballet difficile, " Gisèle" , et un rôle qu'elle n'avait jamais tenu.

为此,她选择了一部高难度芭蕾舞剧《吉赛尔》,和一个她从未扮演过角色。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Non; seulement si vous m’aviez dit désirer venir au Vaudeville ce soir, j’aurais pu vous envoyer cette loge aussi bien que lui.

“没有事,不过如果您早跟我讲今天晚上想到歌舞剧院来,我也会像他一样把这个包厢票子给您送来。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques jours avant le début de Coralie au Gymnase, Lucien vint bras dessus, bras dessous, avec Hector Merlin, au foyer du Vaudeville.

正当柯拉莉在竞技剧场登台前几天,吕西安和埃克托·曼兰手挽着手走进滑稽歌舞剧休息室。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Nicole : Pas aujourd’hui. Ce soir, je vais à l’Opéra avec mon oncle pour voir un ballet, Le Lac des cygnes.

今天不了。今晚我要和我叔叔去歌剧院看芭蕾舞剧《天鹅湖》。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Nous sommes là. On attend le ballet vive encore bien. Il y a encore un sang chaud là-dedans et parce que c’est plein de jeunesse.

我们在这里。我们仍在等待芭蕾舞剧活力和美好。那里仍然有温暖血液,因为它充满了青春。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour quitter un instant Audrey Hepburn, il suffit de prendre le premier des frenchness films : Un Américain à Paris et son ballet final.

要暂时离开奥黛丽·赫本,只需看一下法国人电影第一部:《一个美国人在巴黎》和他最后一部芭蕾舞剧

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Alors, je quittai le Palais-Royal, et j’entrai dans tous les théâtres où elle allait le plus souvent, au Vaudeville, aux Variétés, à l’Opéra-Comique. Elle n’était nulle part.

于是,我离开了王宫剧院,凡是她经常去剧院我一家一家都跑遍了:歌舞剧院、杂耍剧院、喜剧歌剧院。到处都找不到她影踪。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans ce ballet, deux des trois étoiles tournent l'une autour de l'autre en huit mois, à une distance de 1,2 unités astronomiques, comparable à la distance Terre-Soleil.

在这部芭蕾舞剧中,三颗恒星中两颗在八个月内围绕彼此旋转,距离为 1.2 个天文单位,相当于地球与太阳距离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule, noctambulisme, noctiflore, noctiluque, noctiphobie, noctoviseur, noctovision,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接