有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.

没有适用物体管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.

卢旺达不了解任何针对物体特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.

黎巴嫩目前没有涉及物体法律问题活动。

评价该例句:好评差评指正

Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.

不过,本赞成制订适用所有物体统一制度。

评价该例句:好评差评指正

Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.

若是际当局开展探索活动,情况就不同了。

评价该例句:好评差评指正

Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.

若是际当局开展探索活动,情况就不同了。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.

就目前所知,还没有管辖物体特别管理程序。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.

外层空间物体应受该物体法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.

斯洛伐克认为,制订物体法律定义是有必要,因为物体将来有可能广泛使用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.

这一情形,埃及对物体存在被认为无害并且是为了到达其在外层空间目的地或返回地球而迅速、不间断飞过情况作了区分。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.

工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议物体调查表作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.

不同技术和功能特征物体没有特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.

有些家倾向确定物体功能和用途方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.

不过这些条约和原则已在规范位外层空间物体地位。

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.

拉脱维亚内立法对这些有物体问题没有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.

马达加斯加没有管理物体专门程序,因为它没有任何空间条例。

评价该例句:好评差评指正

Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.

正面临着吸引足够数量技术熟练青年人进入部门问题。

评价该例句:好评差评指正

Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.

因此,对物体飞行应适用单一法律制度;即适用外层空间法律制度。

评价该例句:好评差评指正

La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.

建成将使该在努力利用空间造福社会方面作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.

因此,必须建立一种际法律制度,以提供管辖物体法律程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


追赶, 追赶<俗>, 追赶敌人, 追赶法, 追赶某人, 追根, 追根究底, 追过, 追过对手, 追还,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2017年6月合集

Enfin de journal, nous parlerons de l'ouverture du salon de l'Aéronautique et de l'Espace, cela se passe au Bourget en France.

最后, 关于报纸,我们将谈论发生在法国客厅

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" La nourriture et les boissons représentent déjà la première industrie du Royaume-Uni, avec une valeur ajoutée pour notre économie supérieure aux industries automobile et aérospatiale combinées" , a-t-elle souligné.

“食品和饮料已经是英国第一大产业,为我们经济增加价值超过了汽车和工业总和,”她说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


追击或截击敌机, 追击者, 追缉, 追记, 追加, 追加保证金, 追加的, 追加经费, 追加遗嘱, 追加遗嘱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接