有奖纠错
| 划词

Le Conseil de sécurité est l'objet de critiques et les opérations de maintien de la paix d'une évaluation parfois sévère, mais indiscutablement juste.

安全理事会受到批评,对维持和平行动所作评估也十分,但必须表明,评估

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont été moins critiques considérant que l'approche retenue tenait compte du contexte propre à chaque situation et permettait de réglementer la question de manière plus pragmatique et plus fine.

另一些委员对概念本身批评较不,因为它考虑到在特定情况中前后关系,许对事件适用比较切实和敏感规章。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité de prêt s'est avérée très limitée par rapport à l'ampleur des entrées de capitaux privés internationaux, tandis que la rigidité de ses conditions de prêt aux pays à revenu intermédiaire a souvent fait l'objet de critiques.

相对于全球私人资本流动规模言,基金组织贷款能力已被证明十分有限,它向中等收入国家提供贷款条件之也备受批评

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勋章带, , , 熏风, 熏风习习, 熏风徐来, 熏黑的墙, 熏烤, 熏硫磺, 熏硫室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec cela qu’entre vous vous êtes bien justes les unes envers les autres !

“至少你不能否认,你们自己互相批评时候,也是苛刻。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que, presque toujours, il y a de la passion dans nos jugements. Mais revenez à votre question.

“如果我们苛刻,那是因为我们是在激动情绪之下进行批评。不过说说你问题吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熏香, 熏烟, 熏衣草, 熏衣草棉(供药用), 熏衣草香精, 熏鱼, 熏蒸, 熏蒸剂, 熏蒸疗法, 熏蒸器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接