有奖纠错
| 划词

Ces ajustements se sont traduits par des gains de rentabilité.

这些都反映在获利能力增加。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le maintien de la production du HCFC-22 est autrement plus rentable que l'option contraire.

因此,继续生产HCFC-22获利能力高于停止生产获利能力。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ceux qui tirent profit de l'instabilité et de l'insécurité ont intérêt à maintenir le statu quo.

只有从不稳定不安全中获利,才想维持现状。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui bénéficient d'une activité sont généralement mieux placés pour indemniser les victimes que les victimes elles-mêmes.

那些从某项活动中获利通常比受害者自己更能补偿受害者。

评价该例句:好评差评指正

La loi vise à pénaliser non seulement la prostitution mais aussi les bénéfices financiers qui en découlent.

这部法律不仅处罚卖淫行为,而且还处罚从卖淫行为中获利行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits ont aggravé la pauvreté et n'ont enrichi que ceux qui profitent du commerce des armes.

冲突形势会加深贫穷,仅仅会使从军火贸易获利致富。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que nous payons notre dû à l'Organisation avant d'en tirer parti?

是否在获利之前支付我用?

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.

此一努力可能将以增加援助效用方式获利

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent généralement d'une gamme étroite d'exportations, qui perdent de leur rentabilité sur le marché mondial.

这些国家通常依靠范围很窄而且已在世界经济中丧失获利能力出口产品。

评价该例句:好评差评指正

Toute restriction ayant trait à la production du bois a une incidence sur la rentabilité de l'exploitation forestière.

对木材生产任何限制也影响林业获利能力。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de clients a permis au projet d'améliorer la rentabilité des activités au fil des années.

几年来受惠增加使项目提高了业务活动获利能力。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations dont nous disposons, certains auraient même tué des enfants et des foetus pour vendre leurs organes.

报告揭示一些甚至杀害儿童胎儿以便利用他器官获利

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable que cette tendance change si la rentabilité financière des forêts naturelles ne peut être améliorée.

如果不能改善自然森林财产获利性,这些趋势是不可能改变

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金法律,并把它纳入到刑罚法典中。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions doivent par conséquent trouver un équilibre entre leur vocation sociale et leur recherche de viabilité et de profit.

因此,小额供资机构需要仔细平衡它社会作用对财政存活能力获利能力需要。

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés verraient ainsi s'accroître leur part des avantages et bénéficieraient du savoir-faire technique nécessaire à la gestion viable des forêts.

这也将会提高社区获利份额并为社区提供资源可持续管理所要求技术专长。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque ces preuves existent, le Comité ne voudra vraisemblablement pas pousser l'hypothèse de la rentabilité trop loin dans l'avenir.

即便是在有这类证据情况下,小组也可能不愿意将预测获利性延伸到过远将来。

评价该例句:好评差评指正

Le service le plus rentable est la formation des employés bancaires chargés des prêts à l'évaluation des risques liés aux PME.

其中最具获利能力一项服务是,就如何评价中小企业风险问题对银行贷款官员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il convient de renforcer la coopération policière et judiciaire afin de poursuivre ceux à qui profite le commerce des stupéfiants.

还必须加强警察司法合作,以便追捕那些通过出售毒品获利

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de participer aux échanges commerciaux et à l'activité économique grâce à une ressource commercialement viable ne devrait pas être sous-estimée.

从事贸易利用商业上可获利资源,这种机会不应当被低估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lime, limé, limer, limerick, limerickite, limet, limette, limettier, limeur, limeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.

观点是我们赋予损失重要性是两倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quiconque a profité de la situation encourt les foudres de la nouvelle justice !

任何从中人都将受到新司法惩罚!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc là, le bouledogue français est devenu une race très lucrative pour les éleveurs.

所以对伺养者来说,法国斗牛犬成为颇丰品种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les Bleus profitent en attendant leur destin.

蓝军在等待命运同时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous avons enquêté dans les coulisses de la vente sur Internet, découvert ses failles et ceux qui en profitent.

- 我们调查互联网销售幕后情况,发现陷以及从中人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Difficile de dégager un bénéfice avec un loyer de 10 000 euros par mois.

- 很难以月 10,000 欧元租金

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La prime était énorme si l’on réussissait : il s’agissait de cinquante à soixante piastres par homme.

假如成是极大个船员可以分到五六十个毕阿士特。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais non, ce n'est parce que les ISFJ ont un fort sens du devoir et des responsabilités que vous allez en profiter aisément et facilement.

但不是,不是因为ISFJ有强烈责任感和负责你们能够舒服容易从中

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec cette proximité du pétrole dans nos vies, sont apparus des termes dédiés, on va parler de pétrodollars et de pétromonarchies pour désigner cette colossale somme d'argent et les régimes qui en profitent.

随着石油不断融入我们生活中,甚至还出现一些专业术语,比如我们用石油美元和石油制来指代这笔巨额资金和从中政权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il y a aussi ceux qui espèrent sans doute tirer profit de la crise, comme le dirigeant de Dubaï qui voit affluer sur son territoire des oligarques russes pressés d'y placer leur fortune pour échapper aux sanctions occidentales.

毫无疑问,还有一些人希望从危机中,例如迪拜统治者,他看到俄罗斯寡头们涌向他领土,急于投入财富以逃避西方制裁。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Si les exigences de sauvegarde de la planète étaient respectées, c'est-à-dire qu'en fait, ce qu'on fait, c'est qu'on mondialise, mais à quel prix, au prix de notre propre survie puisqu'on détruit la planète en favorisant des échanges comme ça.

如果保护地球需求被遵守,即是说事实上我们所做是我们就有世界性,但是是以什么代价,是以我们自身生存为代价,因为我们通过这样破坏地球。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Chacun trouve son avantage en fonction de ce qu'il a à profusion et de ce qui lui manque. Le troc peut même détendre à des actions : je viens réparer ton robinet et tu me donnes une leçon d'espagnol : une compétence vaut l'autre.

双方方式就是用自己多余换自己。物物交换还可以从具体物品扩展到活动中:我给你修水龙头,你给我上节西班牙语课,这是能力价值互换。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接