有奖纠错
| 划词

Des hélicoptères ont également été envoyés pour sauver les personnes bloquées sur le toit.

数架直升机也派遣去营救困在屋顶的人员。

评价该例句:好评差评指正

La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».

营救人员回忆说,老人对他们说的第句话就“你们小心滑倒!”

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de secours de la FINUL est intervenue aux alentours de 14 heures.

联黎部队救援人员约在14时参与营救

评价该例句:好评差评指正

Leur sauvetage doit l'emporter sur toute autre considération.

他们的营救必须优先其他考虑事项。

评价该例句:好评差评指正

L'opération militaire israélienne pour libérer le caporal Shalit a commencé le 28 juin, juste après minuit.

28日午夜后不久,以色列开始营救Shalit下士的军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Le système est également appelé à servir dans le cadre d'opérations de recherche et de sauvetage.

此外,这个系统也协助研究和营救工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ensuite que l'on cherchera à établir son identité et la légalité de son entrée.

随后设法确定营救者的身份和入境的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe interdisciplinaire soigne les enfants sauvés et les réunit avec leur famille et leur communauté.

个跨学科工作队负责营救儿童的康复及重返家庭和社区。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite rencontré des militants et des avocats, et visité des refuges pour femmes et pour filles.

然后她与活跃分子和律师们会见,访问了营救的妇女和女童避难所。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement vietnamien a-t-il conclu des accords bilatéraux avec des pays concernés pour sauver et réadapter ces victimes?

越南政府否与有关国家订立了营救这些受害者和帮助其康复的双边协定?

评价该例句:好评差评指正

Le reste du texte proposé par le Rapporteur spécial, à partir des mots "sauf pour sauver" devrait en revanche être supprimé.

特别报告员拟议的案文中从“但营救国民的下列情况除外:……”开始的字句删除。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ONG ont établi des programmes destinés à secourir, rapatrier et réinsérer dans la société les victimes de la traite des personnes.

· 有几个非政府组织制订了营救、遣返贩运者及助其重返社会的方案。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie concerne les plaintes et les arrestations et la troisième partie la réformation des prostituées, leur rééducation et leur réinsertion.

第二部分涉及的控告和逮捕问题;第三部分涉及的营救、康复和重新融入社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux réseaux existants entre les souteneurs, les propriétaires de bordels et les policiers pour que les opérations de secours réussissent.

必需处理皮条客、妓院老板和警察之间现有网络的,才能开展成功的营救行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville kazakhe de Pavlodar, nous construirons un monument à la mémoire de ceux qui ont participé à ces opérations de sauvetage.

在巴夫洛达的哈萨克城,我为那些参加营救行动的人建立座纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la foule quittait la maison, qui a également été vandalisée, une autre unité de police est venue à l'aide des policiers blessés.

当人群离开也遭到肆意毁坏的房屋时,另支警察小分队赶到现场营救

评价该例句:好评差评指正

Il sera chargé de conduire les opérations de sauvetage d'urgence, de planifier les opérations d'urgence et de diriger une équipe de pompiers de l'aéroport.

航空消防队长负责开展坠机紧急营救业务、急计划并领导个航空消防小队。

评价该例句:好评差评指正

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够在这些案件的审判期间进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont au courant des informations selon lesquelles cinq travailleurs chinois auraient été tués lors d'une tentative de sauvetage menée dans l'État du Sud-Kordofan.

美国知道有报道称,五名中国工人在南科尔多凡州的营救努力中杀。

评价该例句:好评差评指正

Nos volontaires étaient sur le terrain, dispensant assistance et secours avant même que la nouvelle de la catastrophe ne soit parvenue au reste du monde.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们的志愿人员已经在现场提供营救和救济服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一队俘虏, 一对, 一对<书>, 一对爱恋的男女, 一对雌雄动物, 一对夫妇, 一对鸽子, 一对关系亲密的人<俗>, 一对花瓶, 一对滑冰运动员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Des passants ont voulu le sauver mais c'était trop tard.

当地百姓划船但为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ces secouristes ont déclaré que l'intervention de la police avait été totalement disproportionnée.

这些员说,警方的干涉完全过度了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fidèle animal s’était volontairement précipité au secours de son maître.

这只忠实的狗主动地跳出去它的主

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce qu’elle a fait pour Franklin et tant d’autres, elle le fera aujourd’hui pour les naufragés du Britannia !

它过去曾经过富兰克林和其许多失事的船员,它今天也必然会不列颠尼亚号的遇难船员的!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce mur voit, entend et ne veut pas. Il pourrait s’entr’ouvrir et vous sauver.

墙看得见,听得明,但不愿理睬你。它可以半开着来你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient encore plus loin de leur but qu'au moment où il avait eu la vision.

和哈利做那个梦时相比,能够小天狼星的可能性更小了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est ce pouvoir qui t 'a poussé à vouloir à tout prix sauver Sirius cette nuit.

正是这个能量在今天晚上带着你去小天狼星。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils savaient où se trouvait sa chambre pour l'avoir un jour aidé à s'échapper en pleine nuit.

知道哈利的卧室在哪里,有一次,在半夜三更把从卧室里了出去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des hommes approchent pour tenter de le secourir.

走近试图

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le code pénal est pour moi, et, quoi qu’il arrive, notre congrégation et mes amis du jury me sauveront.

“刑法在我一边,无论发生什么事,我的圣会和我的陪审团里的朋友总是会我的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle tentait de secourir ses 2 enfants.

她正试图她的两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les forces de police filment le sauvetage des survivants.

警察部队拍摄幸存者的过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En trouvant la ceinture explosive, il fait le choix de continuer son sauvetage.

在找到爆炸带后,选择继续

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les sauveteurs ont pu sauver un passager qui était resté coincé dans le bateau.

员能够一名被困在船上的乘客。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

A la rescoooousse ! On arrive, ils sont où ?

!我到了,在哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les sauveteurs sont intervenus de nombreuses fois pour secourir des nageurs en difficulté.

员多次介入,困难的游泳者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

000 personnes secourues ce mardi en mer Méditerranée.

- 周二在地中海了3000

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

6 hommes et 1 femme, des policiers de terrain issus de la BAC, de police-secours.

6男1女,北斗局野战警,警

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Je parcours les terres et les mers pour secourir les personnes en danger !

我走遍陆地和海洋,处于危险中的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Sur le site de Elle, un sauvetage au coeur de l'horreur.

在 Elle 的网站上,恐怖中心的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一顿乱棒, 一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接