有奖纠错
| 划词

Cette lumière bleue a un effet toxique sur les cellules de la rétine.

这种蓝光网膜细胞造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le format Blu-Ray, défendu par la Blu-Ray Disk Association, incorporait plusieurs brevets différents ayant des titulaires différents.

例如,由蓝光光盘学推出的蓝光制式就吸收了不同持有者的多项不同专利。

评价该例句:好评差评指正

Dominique Gombert : Tout d'abord, ce système a la particularité de comporter une forte proportion de lumière bleue dans la lumière blanche émise.

多米尼克-龚贝尔:首先,LED灯具照明的一大点是:其发出的光有很大比例是蓝光

评价该例句:好评差评指正

Certains constructeurs ont donc développé une conversion de la 2D vers la 3D pour regarder la télévision, les DVD ou les Blu-Ray classiques en 3D.

一些制造商已经开发出一种二维转三维看电,DVD或蓝光标准在3D。

评价该例句:好评差评指正

Province de Guangdong est situé à Foshan du Blu-ray Technology Co., Ltd est une production professionnelle d'une variété de plomb-acide chargeur de batterie du groupe.

位于广东省佛山市禅城区的蓝光公司是一家专业生产各种铅酸蓄电池充电器的集团企业。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être établies soit à la suite d'une concurrence entre normes, comme dans le cas de la guerre entre les formats de disques optiques à haute définition qui a opposé Blu-Ray à HD-DVD, ou à la suite d'une collaboration, comme pour la norme de téléphonie mobile GSM.

可以通过不同标准相互竞争而订立,如蓝光(Blue-Ray)与HD高清晰光盘制式的争斗,或是开展协作,如GSM移动电话标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


封航, 封号, 封河, 封侯拜相, 封火, 封缄信片, 封建, 封建残余, 封建的, 封建割据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Celui de devant scintillait d'une lueur bleue, et celui de derrière, d'une lueur rouge.

前方星团蓝光,后方星团出红光。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un composé à base de cuivre émet de la lumière bleue.

以铜为原料化合物会蓝光

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Privée d’une partie du bleu, la lumière blanche tire sur le jaune.

失去部分蓝光之后,白色光线趋向了黄色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et particulièrement celui de Instagram avec la lumière bleue

尤其是在Instagram上带着蓝光那个。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'ordinateur, Le smartphone avec leur lumière bleue sont à éviter absolument avant le coucher.

睡前绝对要避免使用带有蓝光、智能手机。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles s'étaient condensées en un énorme saphir éblouissant.

它们凝成一个光团,像一块巨大蓝宝石出璀璨蓝光

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au plafond, un lustre formé d'un bon millier de chandelles noires diffusait une lumière d'un bleu éclatant.

头顶上一个枝形吊灯里也点燃了一千,放出午夜蓝光

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne voyait plus rien d'autre que les lignes bleues qui s'étaient imprimées dans ses yeux.

哈利眼睛里闪烁着一道道蓝光;除此以外他什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant un instant, la bouilloire trembla, luisant d'une étrange lumière bleue, puis redevint inerte et aussi noire qu'à l'ordinaire.

茶壶颤动了一会儿,出奇异蓝光,然后渐渐静止,又变得乌黑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est simple: la peau agit comme filtre et laisse passer plus facilement la lumière bleue que la lumière rouge.

皮肤作用就像滤光片,让蓝光比红光更容易通过。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je porte également des lunettes anti-lumière bleue.

我也戴防蓝光眼镜。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais utiliser un livre électronique, comme une Kindle, n'a pas le même effet car ce n'est pas une lumière bleue.

但使用子书(比如 Kindle)作用是不一样,因为它不是蓝光

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La queue de la comète produite par les propulseurs lunaires enveloppait la mer d'un halo bleuté, qui assombrissait les étoiles.

月球上行星动机产生巨大彗尾使大海笼罩在一片蓝光之中,群星看不见了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce point bleu se trouvait au centre de la cité et cillait de façon irrégulière, comme s'il clignait de l'œil.

蓝光是从城内空间中部——那是一个光点,亮亮灭灭,间隔没有规律,像一只随意眨动眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf qu’entre toi et ton immeuble se dresse un Sphinx à la lumière bleutée, un Père Fouras électronique : ton digicode.

在你和你家之间矗立着一个放射蓝光谜题,一个子锁:你密码。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La tête brilla d'une lueur bleue et se mit à vibrer bruyamment contre le sol pendant quelques secondes avant de redevenir inerte.

那颗出了蓝光,震动着地板,声音很响,几秒钟后,它又一动不动了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le problème vient apparemment de la lumière bleue des écrans, et certainement de tout ce qu'on trouve, tout ce qu'on voit sur internet.

问题显然来自屏幕蓝光,当然也来自我们在互联网上找到一切、看到一切。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il s’y assit comme la veille, considérant de loin et voyant distinctement le chapeau blanc, la robe noire et surtout la lueur bleue.

和前一天一样,他在那里坐了下来,从远处了望,清清楚楚地看见了那顶白帽子,那件黑裙袍,尤其是那一片蓝光

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais pourquoi cette confusion? C'est simple: la peau agit comme filtre et laisse passer plus facilement la lumière bleue que la lumière rouge.

但为什么会有这样困惑呢?很简单:皮肤作用就像滤光片,让蓝光比红光更容易通过。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

L'homme rachitique n'a pas répondu, i1 a simplement continué à fixer la lueur bleue dans le lointain, et des larmes ont coulé sur ses joues.

那瘦弱男人没有回答,他盯着前方蓝光看,眼泪流了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


封建制度的, 封建主, 封建主的封地, 封建主义, 封建主义者, 封疆, 封接缝机, 封禁, 封禁林, 封镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接