有奖纠错
| 划词

L'exploitation et les sévices sexuels se produisent aussi plus fréquemment.

虐待现象更加普遍。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les enfants de la rue sont victimes d'abus de la police.

街头儿童往往成为警察虐待受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les filles victimes d'abus sexuels auront besoin de recevoir une attention toute particulière.

需要特别关心受到性虐待女童。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de l'exploitation et des abus sexuels est un sujet de préoccupation.

虐待问题令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations des États de ne pas recourir à la torture relèvent du jus cogens.

各国不得虐待义务也是绝对法。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de sévices doivent recevoir des soins appropriés.

虐待无辜受害人必须得到适当照

评价该例句:好评差评指正

Toutes les allégations de mauvais traitements font l'objet d'enquêtes approfondies.

所有关于虐待指控正受到彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ayant subi des mauvais traitements n'ont pas accès systématiquement aux soins médicaux.

受到虐待人并不能系统地得到治疗。

评价该例句:好评差评指正

Elles risquaient également de subir les sévices sexuels des propres membres de leurs familles.

她们往往还遭受自己亲属虐待危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons pleinement une politique de tolérance zéro en matière de violences sexuelles.

我们完全支持对性虐待零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Rendre obligatoire le signalement des violences du fait du partenaire.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待个案。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas d'abus sexuel de prisonnières n'a été signalé.

现在还没有对女性囚徒性虐待案件报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants sans droits sont victimes de toutes sortes d'abus.

这些儿童没有权利,并且是种种虐待受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs de l'émission sont 20 lycéens qui ont été victimes de sévices.

制作人是20名曾经受过虐待中学生。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer au problème des sévices sexuels sur enfants en général.

儿童性虐待问题总体上说需要得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a catégoriquement nié les allégations de mauvais traitements infligés aux huit individus concernés.

该国政府坚决否认所涉8名个人受到虐待指称。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement soutient pleinement la politique de tolérance zéro à l'égard de ces abus.

委内瑞拉政府完全支持对此类虐待零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, la majorité des enfants victimes d'agressions sexuelles sont des filles.

在许多国家,受虐待儿童大多数是女孩。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations d'exploitation et d'abus sexuels doivent être prises très au sérieux.

虐待指责必须极端严肃地对待。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants auraient même présenté des signes de maltraitance.

据称,这些儿童身上甚至出现了肉体虐待痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无线电组合元件, 无线话筒, 无线接合法, 无线接交换机, 无线圈振荡器, 无线通信, 无线信道, 无线寻呼系统, 无线装订, 无相比性资料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le droit d'être protégé contre toutes formes de violence et de maltraitance.

免遭任何形式暴力和权利。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Il y en a plusieurs qui sont aussi victimes de différents types d’abus.

许多人也是不同类型者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.

这些部门同样把遭个人、马戏团或者公园动物委托给动物园饲养。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Vous ne devriez pas maltraiter à ce point votre foie !

您不该这样肝脏。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.

因此,他们往往会有极不稳定和关系。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La laïcité signale aussi qu'il est interdit de maltraiter un élève en raison de sa religion.

世俗化也说明禁止因为宗教学生情况。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.

“难道有人儿子?”热尔曼嚷着说,他眼睛在冒火。

评价该例句:好评差评指正
你问

Est-ce de ma faute si je subis des violences sexuelles?

如果到性错吗?

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Moi, je rêve qu'un super héros défende tous les enfants maltraités.

著一個超級英雄會保護所有孩子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu nies ou minimises son comportement abusif.

你否认或弱化他行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Et précisions qu'au Maroc, les plaintes de femmes pour abus sexuels sont assez rares.

在摩洛哥,女性对性投诉非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.

兽医说这种做法相当于是一种有计划行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon une étude, les maîtres manipulateurs utilisent souvent leur charme pour perpétuer un cycle d'abus.

一项研究表明,操纵大师经常利用他们魅力来延续循环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une enquête a été ouverte pour acte de cruauté sur les animaux.

已对动物行为展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Quatorze militaires français seraient concernés par les accusations d'abus sexuels sur des mineurs en Centrafrique.

FB:据报道,有14名法国士兵参与了对中非共和国未成年人性指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Des situations qui donnent lieu à des dérives, des personnes sont accusées à tort, pour rien.

造成情况,人们被错误地指控,没有任何东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La maltraitance animale a considérablement augmenté ces dernières années.

近年来,动物情况显着增加。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parfois, tu pourrais même avoir l'impression que tu mérites son mauvais traitement.

有时你甚至会觉得你应该到他

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il y est question des abus dont sont victimes les travailleurs migrants.

它处理移民工人遭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bien souvent, ils ont été maltraités par leurs anciens propriétaires.

很多时候,他们到前主人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无屑加工, 无懈可击, 无懈可击的, 无懈可击的遁词, 无懈可击的论据, 无心, 无心的, 无心儿, 无心恋战, 无心磨床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接