Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是虚构的作品。
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪一个虚构的英雄物?
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节一个虚构的国度中展开。
Sa fortune est un mythe .
他的财产是虚构的。
La plupart des chefs d'accusation auraient été inventés de toutes pièces.
据报导,大多数指控是虚构的。
Troisièmement, le défi n'est pas simplement de la fiction.
第三,这种危险并非仅仅是耸听,是虚构的存。
L'inclusion de tels mensonges suscite des doutes quant au sérieux de l'ensemble du travail effectué.
将虚构的指控列入报告,使对这项工作的严肃性产生怀疑。
Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.
全体都坐里,想出好些虚构的事争论休。
La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.
研训所严重的财政情况是真实的,并非是虚构的,需要加以解决。
Inventé par le réalisateur Mathieu Kassovitz, ce personnage incarne le « voyageur lambda » du réseau Transilien.
这个由导演Mathieu Kassovitz 虚构的物,这次扮演交通网的旅客Y先生。
Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?
用虚构的指控开和平进程的后门?
Les personnages masculins prédominent également dans les rôles historiques et mythiques.
对历史虚构角色的介绍中,男性依然占主导地位。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关的角色能民间传说中虚构的物身上看到。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
L'objet de la publication, une biographie, traduit l'intention de présenter non pas une fiction mais la vie du Prophète.
该出版物的传记性质表示是想讲一个真实的故事而是一个虚构的故事。
Mythes et préjugés : Mythes liés à la masturbation, pudeur, honte et crainte.
有关手淫的虚构之言、羞怯、耻辱、恐惧。
C'est là une pure invention.
这是凭空想象的虚构之事。
Aujourd'hui, en Géorgie, les zones de conflit ne connaissent ni stabilité ni progrès - c'est là, malheureusement, une fiction populaire.
今天,格鲁吉亚冲突地区,我们并享有稳定和进步的现状;颇为遗憾,那是哗众取宠的虚构。
En faisant son objet d'objets fictifs, considérés comme passés, la littérature porte sur notre présent une lumière qui nous est salutaire.
文学将虚构的、被视为过去的事物作为对象,由此给我们所处的现投上了一束救星般的光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que d'accord, son film c'est une fiction, mais c'est une fiction historique.
因为他电影是虚,但也是历史虚。
Ici, la fiction rattrape la réalité.
在这里,虚东西在现实中上演。
Alors, est-ce c'est un récit tardif complètement imaginaire ?
那么,这是一个完全虚晚期叙吗?
L'effet documentaire donne de la familiarité à un univers pourtant complètement inventé.
纪录片效果让人们对这个完全虚星球感到熟悉。
Est-ce qu'on peut vraiment tout faire se permettre, juste parce que c'est une fiction ?
我们真以因为它是虚就不追究吗?
全体都坐在厨房里,想出好些虚争论不休。
Un mec qui assume sa mythomanie sans aucun problème.
一个虚神话狂热人。
La Vénus d'Ille se rattache au genre fantastique, que Mérimée pratique avec talent.
La Vénus d'Ille是属于虚一类,Mérimée写起来很有天赋。
L'univers de Dune a beau être imaginaire, son ambiance sonore, elle, est tirée d'enregistrements du réel.
《沙丘》星球能是虚,但它音景却取自现实中声音。
Il ne vieillit pas, non c'est ça qui est magique avec un personnage de fiction.
他不会变老,这就是虚人物神奇之处。
Tout ce qui l'entoure lui font dépasser le stade de personnage de fiction.
他周围一切都让他超越了虚人物舞台。
Je connaissais la majorité de ce qu'elle raconte, mais elle le raconte de façon romancée et bien écrite.
我知道她说大部分内容,但她以一种虚方式进行讲述,而且讲得很好。
Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.
人类无法将之唤醒,在虚时间连接点上,画出了结果。
Ce ne sont plus des scénarios de fiction.
这些不再是虚场景。
Des exercices fictifs de palpation ou de secourisme.
虚触诊或急救练习。
Car tout ceci n'est pas une fiction.
因为这一切都不是虚。
Qui se tisse avec ce personnage imaginaire.
- 谁用这个虚人物编织。
Le secrétaire général de l'Otan a évoqué des « référendums fictifs » .
北约秘书长谈到了“虚公投”。
Parce que celui-ci traçait dans le ciel un cercle imaginaire.
因为它在天空中描绘了一个虚圆圈。
La ville de Santa Cecilia est fictive mais elle est inspirée du village de Guanajuato.
圣塞西莉亚市是虚,但它灵感来自瓜纳华托村。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释