有奖纠错
| 划词

Selon des responsables, les travaux vont consister à rendre le monument plus accessible et plus sûr, en apportant notamment des modifications à l'escalier en colimaçon qui mène à son sommet.

根据负责人所说,翻新工程得建筑物更加方便出并且更加安全,尤其是女神像顶部的螺旋楼梯的修复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矿泉水, 矿群, 矿热电炉, 矿砂, 矿砂驳, 矿砂船, 矿砂港, 矿砂码头, 矿山, 矿山的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Un commando est formé et s'engage dans l'escalier en colimaçon du beffroi sud.

一支突击队进入南钟螺旋

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et pour accéder à la charpente, il n'y a que 4 escaliers en colimaçon.

只有4个螺旋能进入建筑物架构。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelle sinistre cambrure d’escalier ! dit Château-Renaud en riant.

“多难看一座螺旋。”夏多·勒诺带笑说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry poussa du pied Pattenrond jusqu'au bas de l'escalier en colimaçon.

他加上一句,用脚把克鲁克山推下螺旋,“别惊动斑斑。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai vu énormément de choses... Bonne chance !

“我看见许多东西… … 好吧,祝你们好运!”她忙忙地走下螺旋找拉文德去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se précipita pour ouvrir la porte et commença à monter d'un pas vif l'escalier en colimaçon.

他一个箭步跳过去,拉开门冲上螺旋

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry escalada les marches sans rien d'autre en tête que la joie d'être de retour à Poudlard.

哈利爬上螺旋,心里什么也没,只着回校是多么高兴事。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Le château a été conçu autour d'un axe central, le fameux escalier à double révolution, inspiré par Léonard de Vinci.

这座城堡是围绕中轴线设计,著名螺旋,灵感来自达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu crois qu'il est trop tôt pour aller voir le professeur Maugrey ? dit Hermione tandis qu'ils descendaient l'escalier en colimaçon.

“你们觉得现在去看穆迪教授是不是太早?”他们走下螺旋时赫敏问道。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'artiste organise des fêtes somptueuses, pour lesquelles il recrée la voûte céleste, et imagine l'escalier à double révolution du château de Chambord, une merveille d'ingéniosité.

这位艺术家组织奢华派对,为此他重建天穹,并香波堡城堡螺旋,这是一个巧妙奇迹。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au-dessus de la porte, où seraient les orgues, se tient un jubé pour les hommes, avec un escalier tournant qui retentit sous les sabots.

门高头放风琴地方,成男人祭廊,有一道螺旋,木头鞋一踩就咯噔响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On y arrivait par l’escalier en spirale qui aboutissait dans l’angle de la salle à un trou carré pareil à une écoutille de navire.

角上有个方洞,正如轮船上升降口,人,从一道螺旋经过这方洞,到达上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et la noce monta. Dans l’étroite spirale de l’escalier, les douze grimpaient à la file, butant contre les marches usées, se tenant aux murs.

于是,大家开始攀登。在狭窄螺旋里,十二个人鱼贯而上,手摸着墙壁,脚下是陈旧踏步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque le moment arriva enfin, Ron, Hermione et lui rangèrent tant bien que mal leurs télescopes dans leurs étuis puis se précipitèrent dans l'escalier en colimaçon.

考试终于结束时,他、罗恩和赫敏马马虎虎地把望远镜放回盒子里,顺着螺旋猛冲下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les garçons montèrent l'escalier en colimaçon qui menait au sommet d'une tour et trouvèrent des lits à baldaquin avec des rideaux de velours rouge.

在一部螺旋顶上—— 他们显然是在一座塔里—— 他们终于找到自己铺位:五张带四根帷柱床,垂挂着深红色法兰绒幔帐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils le virent alors surgir au pied d'un escalier en colimaçon. Il avait fait irruption dans un tableau qui représentait des dames vêtues de robes à crinoline, provoquant sur son passage des exclamations effarouchées.

他们看见他又出现在一群穿着有衬架裙子受惊妇女前面,她们肖像是挂在一道狭窄螺旋墙壁上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'était habillé puis était descendu dans la salle commune où il n'y avait plus que Ron, qui mangeait un crapaud à la menthe, et Hermione, entourée de livres et de cahiers étalés sur plusieurs tables.

他穿好衣服走下螺旋公共休息室。那里也没有人,只有罗恩,他正在吃一个蟾蜍薄荷糖,并且在按摩他胃;还有赫敏,正把家庭作业摊满三张桌子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut la vague impression qu'il avait ouvert la bouche pour lui dire quelque chose mais il accéléra le pas et se réfugia dans le silence apaisant de l'escalier sans avoir eu à subir de nouvelle provocation.

一闪念间,哈利仿佛觉得西莫张开嘴要说话,他赶紧加快脚步来到安静、令人舒心石头螺旋上,不再忍受别人挑衅和刺激。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se glissa par l'ouverture et monta sur la première marche d'un escalier en colimaçon qui se mit à tourner lentement sur lui-même pour l'amener en douceur devant une grande porte de chêne avec un heurtoir en cuivre.

他急忙穿过墙上缺口,踏上螺旋石头,大门在他身后关上缓缓地自动上升,把他送到一扇闪闪发亮栎木门前,门上带着黄铜门环。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On parcourut un rez-de-chaussée assez vaste ; un premier étage composé d’un salon, d’une salle de bains et de deux chambres à coucher. Par une de ces chambres à coucher, on arrivait à un escalier tournant dont l’extrémité aboutissait au jardin.

有一间客厅,一间浴室和两间卧室,这两间卧室中一间和一座螺旋相连,出去便是花园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矿水, 矿胎, 矿体, 矿田, 矿筒, 矿务, 矿务工程师, 矿物, 矿物标本, 矿物橙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接