有奖纠错
| 划词

1.Dans tous les cas, la personne condamnée était un homme.

1.在各案件中,判刑都是一名男子。

评价该例句:好评差评指正

2.Les trois condamnés, assistés par leurs avocats, s'étaient pourvus en cassation devant le Tribunal suprême.

2.在律师协助下,判刑三人向最高法院上诉。

评价该例句:好评差评指正

3.Une partie de la peine pourra aussi être purgée sous forme d'un travail d'intérêt général.

3.判刑人还可从事社区服务,以之为刑期一部分。

评价该例句:好评差评指正

4.Jusqu'ici, seulement trois pays ont accepté d'accueillir les personnes susceptibles d'être condamnées à des peines d'emprisonnement.

4.迄今,只有三个国家同意可能定罪和判刑个人判决。

评价该例句:好评差评指正

5.Les 400 prisonniers auxquels le représentant de l'Irlande a fait référence ont été condamnés suite à de telles accusations.

5.爱尔兰代表提到400名囚犯都是因这种恐怖主义指控判刑

评价该例句:好评差评指正

6.Il risque dix ans de prison, voire davantage.

6.他冒着判刑十年甚至危险。

评价该例句:好评差评指正

7.De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.

7.在过去这些起诉中定罪和判刑许多人仍监禁。

评价该例句:好评差评指正

8.Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.

8.与其他国家就引渡罪犯和/或定罪或判刑罪犯进

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois, selon les données disponibles, plus de 9 250 000 de personnes seraient détenues dans le monde, prévenus et prisonniers confondus.

9.现有数据表明,全球有925万多人拘留,要么是审前拘留者,要么是已判刑囚犯。

评价该例句:好评差评指正

10.La Constitution de la Serbie ne contient aucune disposition traitant de l'extradition des accusés ou des personnes condamnées.

10.塞尔维亚《宪法》没有任何关于引渡被告或判刑规定。

评价该例句:好评差评指正

11.De ces femmes, seules 137 avaient été reconnues coupables et les autres étaient en instance de jugement.

11.在这些妇女中只有137人已判刑,其余人仍在等待审判。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a été arrêté et condamné pour des actes contraires aux articles 258 et 269 du Code pénal.

12.他因为为触犯了《刑法》第258和第269条逮捕和判刑

评价该例句:好评差评指正

13.Les condamnés n'écopent souvent que de peines très légères et ont parfois la possibilité d'échapper à la prison.

13.定罪人判刑经常很轻,有时还允许他们逃避拘留。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle a demandé comment était déterminé l'intérêt supérieur de l'enfant lorsque l'un de ses parents était arrêté et condamné.

14.斯洛文尼亚希望了解如何考虑父亲或母亲逮捕和判刑儿童最大利益。

评价该例句:好评差评指正

15.La loi prévoit aussi que les personnes condamnées par la Cour peuvent faire leur temps dans les prisons néo-zélandaises.

15.它还规定,有可能让那些该法院判刑人在新西兰监狱服刑。

评价该例句:好评差评指正

16.Le juge aurait ordonné la fermeture du journal pour trois mois et le versement de 2 millions de FCFA à titre de dommages dommages-intérêts.

16.他们是在报道从一名高级官员那里偷窃珠宝人所受到非人道和有辱人格待遇故事见报后判刑

评价该例句:好评差评指正

17.Lorsqu'une libération facultative était envisagée, la période minimale à effectuer variait de la moitié aux trois quarts de la peine prononcée.

17.如果酌定释放,则考虑酌定释放之前最低期限可能为判刑一半至四分之三不等。

评价该例句:好评差评指正

18.Les femmes condamnées pour meurtre sont pour une large part des femmes qui ont tué leur mari ou leur conjoint de fait.

18.在因杀人罪判刑妇女中,杀死自己丈夫或同居者妇女所占比例很大。

评价该例句:好评差评指正

19.Plus de 80 % des détenues libérées étaient des non-musulmanes originaires des provinces du sud, condamnées pour avoir fabriqué ou vendu de l'alcool.

19.据报道说,放者中超过80%是因酿造或出售私酒判刑非穆斯林南方人。

评价该例句:好评差评指正

20.Par contre, les détenus relevant du parquet de Ruyigi sont tous en situation régulière et comptent plus de condamnés que de prévenus.

20.比较起来,由Ruyigi检察官处理案件情况都很正常,判刑囚犯比待审囚犯要多。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


tétras-lyre, tétrasperme, tétraspermique, tétrastachyé, tétrastémone, tétrastigmaté, tétrastyle, tétrasyllabe, tétrasyllabique, tétrathionate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.

为此,人必须从事一份作或接受培训。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.En bas, la cellule d’un gueux condamné pour avoir volé un sandwich

下面是一个因偷窃三明治和橙汁而乞丐牢房。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Porter un vêtement masculin ça n'est pas anodin et ça sera d'ailleurs une des raisons de sa condamnation.

穿男装并不是无关紧要事情,这也是她原因之一。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226合集

4.Parmi les condamnés, l'activiste américano-cambodgienne Theary Seng.

有柬埔寨裔美国活动家 Theary Seng。机翻

「RFI简易法语听 20226合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20171合集

5.En France, les salariés de l'entreprise Goodyear, condamnés l'an dernier, sont soulagés.

在法国,去古德公司解除了职务。机翻

「RFI简易法语听 20171合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

6.À douze ans, il s'enquit auprès d'Ursula de ce que contenait la petite pièce condamnée.

十二岁时,他向乌苏拉询问那个小房间里有什么。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

7.Le jardinier condamné pour le meurtre de Ghislaine Marchal il y a 30 ans, puis gracié, a déposé une requête en révision.

30 前因谋杀 Ghislaine Marchal 而丁,然后赦免,已提出复审请求。机翻

「JT de France 2 202210合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20185合集

8.Une procédure qui permet à la personne condamnée de travailler, de suivre une formation et de maintenir des liens avec sa famille.

允许程序,接受培训并与家人保持联系。机翻

「RFI简易法语听 20185合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Tous ceux qui avaient écopé de moins de cinq ans, les femmes enceintes ou les   mères d'enfants en bas âge et les plus de cinquante ans sont relâchés.

所有不满五岁人、孕妇或幼儿母亲以及五十岁以上人都释放了。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

10.Rappelons-le, Sylvie, une extradition est une procédure qui permet à un État de se faire livrer un ou plusieurs individus poursuivis ou condamnés et qui se trouvent sur le territoire d'un autre pays.

让我们记住,西尔维,引渡是一种程序, 它允许一个国家获得一个或多个正在另一个国家领土上起诉或交付。机翻

「RFI简易法语听 201810合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.C'est que Dirlewanger dirige une unité « disciplinaire » : le régime nazi y place des criminels, des militaires de la Wehrmacht et des SS condamnés, mais aussi, plus surprenant, des cambrioleurs et des meurtriers civils.

迭勒汪格负责管理一支“纪律严明”部队:纳粹政权将罪犯、国防军和党卫军士兵,以及更令人吃惊盗窃犯和平民杀人犯编入该旅。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20143合集

12.Des policiers condamnés, c'est une première en Egypte, depuis les huit derniers mois, caractérisés par une répression sans merci contre les partisans de l'ancien président déchu Mohamed Morsi. Le crime cette fois est particulièrement odieux.

警察是过去八个来埃及第一次,其特点是对驱逐前总统穆罕默德·穆尔西支持者进行无情镇压。这次罪行尤其令人发指。机翻

「RFI简易法语听 20143合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202211合集

13.Au Mexique, 98 % des crimes commis contre les journalistes ne donne pas lieu à des poursuites judiciaires et même quand les meurtriers sont arrêtés et condamnés, ceux qui commandent les assassinats restent libres.

在墨西哥,对记者犯下 98% 罪行不会导致法律诉讼,即使凶手被捕并,下令杀人人仍然逍遥法外。机翻

「RFI简易法语听 202211合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tétrylamine, tétrzbromothyronine, tette, têtu, teuf-teuf, Teuthoidea, Teuthoidés, Teuton, teutonique, tévertin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接