有奖纠错
| 划词

La camionnette emporte les produits au marché.

农产品到市场。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous chargerons donc nous-mêmes de l'assurance et du fret.

我们自己来安排和保险。

评价该例句:好评差评指正

Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.

我只负责那小麦和棉花。

评价该例句:好评差评指正

Si c'est le cas, le chargement est suspect.

如果是,则所涉便有嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了日期。

评价该例句:好评差评指正

L'article 86 dispose qu'une cargaison peut également faire l'objet d'une saisie.

第86条规定,物也可予查封。

评价该例句:好评差评指正

Le numéro unique du Certificat peut être reproduit sur l'emballage.

验证书的独特编号可复制在容器上。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été chargées à Felixstowe et devaient être déchargées au port de Koweït.

港口是Felixstowe, 卸港口是科威特。

评价该例句:好评差评指正

Le port de chargement était Felixstowe et le port de déchargement celui de Koweït.

港口Felixstowe, 卸港口科威特。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de l'expédition est chiffrée à GBP 109 566.

的这一批设备的总109,566英镑。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

评价该例句:好评差评指正

Environ 44 % de ces chargements ont été effectués à Ceyhan, en Turquie.

所提石油的大约44%是在土耳其杰伊汉

评价该例句:好评差评指正

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集箱可能会表明其涉及非法

评价该例句:好评差评指正

Les fûts et les appareils doivent être sanglés sur les palettes avant tout déplacement.

前,应将设备和圆桶绑在盘上。

评价该例句:好评差评指正

Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).

约有42%的是在土耳其的杰伊汉进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les chargements légitimes doivent être emballés de façon adéquate et accompagnés d'une documentation correcte.

合法必须以适当的方式加以包并附有准确的转移文件。

评价该例句:好评差评指正

Les redevances gouvernementales sur ces envois se sont élevées à 55 448 dollars.

政府向这些的钻石收取了55 448美元的权益费。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le pétrole est transporté vers le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda par camion.

目前,石油是用卡车到布隆迪、卢旺达和乌干达的。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoyait en outre qu'elle enverrait sa facture à la SEF après chaque expédition.

合同进一步规定,Inspekta将在每次之后向SEF开具发票。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a changé récemment les données exigées sur les licences d'importation pour chaque expédition.

比利时最近改变了它要求每次的进口许可证的数据规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你们能同意分批

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你们能同意分批

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

C Quand pourrez-vous expédier les marchandises le plus tôt?

你们最早什么时候能

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

36.Est-ce possible d'avancer l'expédition? De notre côté, nous pourrons avancer le règlement de la commande.

36.有没有什么以提前?我们以提前交货款。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

27.Le navire régulier transporte toutes sortes de marchandises sans limite minimum de quantité.

27.班轮一般不管货物输多少,都以接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des milliers de containers attendent d'être embarqués.

- 数以千计的集装箱正在等待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RR : Un premier chargement officiel est en cours, dans le port de Tchornomorsk, dans le sud de l'Ukraine.

RR:第一批正式正在进行中,在乌克兰南部的切尔诺莫斯克港。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

42.Le conteneur facilite la manutention et augmente la sécurité. Il revient finalement moins cher, car il permet de réduire les coûts d'emballage et il y aura moins de pertes et de réclamations pour des dommages.

42.集装箱方便、安全又省钱,用集装箱以减少外包装费用,货物丢失和损失索赔也少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不轻易称赞的, 不轻易夸奖, 不清楚的, 不清楚地, 不清的, 不清爽的, 不清晰, 不清晰的, 不清晰的轮廓, 不情愿地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接